行行:形容艰难。
十刻:古代计时单位,一刻相当于今天的十五分钟。
冒风沙:顶着风沙前行。
骤喜:突然感到喜悦。
深堂:宽敞的厅堂。
放马挝:让马自由奔跑。
旋报:立即报告。
阴云漏红日:阴云散去露出红日。
佳节:美好的节日。
黄花:指菊花,秋季常见花卉。
沽酒:买酒。
元亮:陶渊明的字,这里代指志趣相投的朋友。
莫漫:不要随便。
移文:模仿别人的文风。
孟嘉:东晋名士,以风度著称。
未竟笑谭:未尽的欢笑交谈。
人树醉:人和树木都沉浸在醉意中。
檐栖片月:屋檐上挂着一轮明月。
欲翻鸦:乌鸦准备归巢。
在风沙中艰难行走,突然欣喜于能在宽敞的厅堂放马
立刻报告晴空出现红日,共度佳节赏菊花
频繁地买酒招待像元亮那样的朋友,不要随意模仿孟嘉的文风
未尽欢谈已至醉意,屋檐上一片月光下乌鸦欲归巢
这首诗描绘了诗人陈造在九日登高时的情景。首句“行行十刻冒风沙”写出了诗人顶着风沙艰难跋涉,时间已至正午。第二句“骤喜深堂放马挝”则转而表达出诗人突然间在宽敞的厅堂中得以放松,可以放马鞭,享受片刻宁静的喜悦。
接着,“旋报阴云漏红日”描述了天气变化,原本阴云密布,但阳光穿透云层洒下,显得格外明亮。诗人抓住佳节(重阳节)之机,与朋友们一起欣赏菊花,共享节日气氛,这是“共追佳节把黄花”。
“多烦沽酒留元亮”一句,诗人提到“元亮”,即陶渊明,暗指自己想要像陶渊明那样悠闲自得,买酒畅饮。而“莫漫移文调孟嘉”则是说不要随意模仿东晋名士孟嘉的洒脱风度,暗示诗人更倾向于自然随性的生活态度。
最后两句“未竟笑谭人树醉,檐栖片月欲翻鸦”描绘了聚会中的欢乐场景,人们沉浸在谈笑之中,直至树影摇曳,月挂檐头,乌鸦欲归,才意识到夜色已深,众人皆因欢笑而微醺。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,展现了诗人九日登高时的愉悦心情和对自然、友情的热爱,以及对闲适生活的向往。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2