无酒:没有美酒。
浇:灌溉。
陈草:旧草,比喻过去的事物。
将诗:把诗。
刻:雕刻。
隧碑:墓碑。
遗名:遗留的名字。
真意:真正的心意。
竟:竟然。
谁知:谁知道。
教子:教育孩子。
馀事:额外的事情,闲暇之事。
周人:古人,指具有古代文化的人。
有时:有时也会如此。
忆尝:回忆曾经。
夜话:夜晚的交谈。
欲去:想要离开。
更迟迟:更加犹豫不决。
没有美酒来浇灌旧草,我只好把诗刻在墓碑。
我的名字从此永存,但真正的意义又有几人能理解。
教育孩子只是余事,古人也有这样的时刻。
回忆起那些夜晚的交谈,想离开时却迟迟不愿走。
这首诗是宋代学者陈傅良悼念友人周宣义的作品。诗人以无酒祭奠旧友,只能以诗铭刻碑文,表达了对逝者深深的怀念和对其身后名声与真意的感慨。他提到教育后代是周宣义生前的余事,但即使是这样,他的为人之道仍有典范意义。诗人回忆与周宣义深夜交谈的情景,表达了对友情的珍视以及离别时的依依不舍。整体上,这首诗情感真挚,语言朴素,展现了对故人的深深敬仰和哀思。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2