永嘉旅中

作者:陈棣     朝代:宋

小雨凄风酿早寒,行厨萧索酒壶乾。
抄书时自嗫嚅语,把菊谁同仔细看。
收拾梦魂归枕上,扫除愁思寄毫端。
家山只在一帆外,望隔烟峦漫倚栏。

拼音版原文

xiǎofēngniàngzǎohánxíngchúxiāosuǒjiǔqián

chāoshūshínièshuítóngzǎikàn

shōushímènghúnguīzhěnshàngsǎochúchóuháoduān

jiāshānzhīzàifānwàiwàngyānluánmànlán

注释

小雨:细雨。
凄风:冷风。
酿:带来。
早寒:早早的寒意。
行厨:行军厨房。
萧索:简陋。
酒壶乾:酒壶空了。
抄书:抄写书籍。
嗫嚅:低声说话。
谁同:与谁一起。
仔细看:细细观赏。
收拾:整理。
梦魂:思绪。
归枕上:回归枕边。
扫除:驱散。
愁思:忧愁。
家山:家乡的山。
一帆外:帆船之外。
烟峦:烟雾缭绕的山峦。
漫倚栏:倚着栏杆。

翻译

细雨和冷风早早地带来了寒意,厨房简陋,酒壶也已空了。
独自抄写书籍时低声自语,又有谁能一起细细赏菊呢?
整理思绪,让梦魂回归枕边,借笔尖驱散忧愁。
家乡的山峦就在那一叶帆的远处,隔着烟雾缭绕的峰峦,只能倚着栏杆遥望。

鉴赏

这首诗描绘了诗人陈棣在永嘉旅途中的情景。首句“小雨凄风酿早寒”以细腻的笔触描绘出清晨微凉的氛围,小雨与冷风吹过,营造出一种清冷孤寂的感觉。接着,“行厨萧索酒壶乾”写出行程中的简陋和落寞,厨房冷清,酒壶已空,显示出旅途的艰辛。

“抄书时自嗫嚅语,把菊谁同仔细看”两句,通过自我对话和独自赏菊的动作,表现出诗人的孤独与内心世界的丰富。他借读书来消磨时光,但无人分享,只能独自低语,对菊花的欣赏也显得形单影只。

“收拾梦魂归枕上,扫除愁思寄毫端”表达了诗人试图通过写作来排解愁绪,将思绪寄托于笔端,试图在梦境中寻找一丝慰藉。最后,“家山只在一帆外,望隔烟峦漫倚栏”揭示了诗人对家乡的深深思念,虽然近在咫尺,却被重重山峦阻隔,只能倚着栏杆遥望,心中充满无尽的乡愁。

整体来看,这首诗情感深沉,通过对旅途生活的细致刻画,展现了诗人孤独、思乡的情感世界,具有浓厚的个人情感色彩。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2