山中的僧人未曾谋面,遥想他定是何等风度翩翩。
有位客人从江西而来,想必他一定是个儒雅之人。
他学习诗歌效仿陶渊明,常研读古籍不离手。
深思熟虑后写出佳句,其风格清新淡泊,相互映衬。
他的学问源远流长,对事物的理解深邃而微妙,超越虚实。
史君本就喜好善事,公务之余也乐意前来拜访。
他们谈论玄理,悠闲吟咏,最大的乐趣并非饮酒。
请问现在是何年何月,是否计划重修那遥远的公共聚会场所。
山僧:指隐居山中的僧人。
远想:遥想。
赣上:江西地区。
肯可:岂非, 肯定。
柴桑:指陶渊明,他曾居住在柴桑。
陈编:古籍。
冥搜:深思熟虑。
冲淡:清新淡泊。
渊源远:学问深厚久远。
妙空假:微妙而超越虚实。
史君:对史官或有德之人的尊称。
公馀:公务之余。
玄谈:深奥的谈论。
尊斝:尊贵的酒杯。
岁早晚:时间推移。
重修:重新修建。
远公社:远方的公共聚会场所。
这首诗是宋代诗人陈舜俞寄给虔州东禅惠长老的一首赠诗。诗人通过想象与山僧惠长老未曾谋面,却对其风度和学问有着深远的敬仰。他推测惠长老可能像陶渊明那样文雅且擅长诗歌,对经典的研习深入细致,创作出清新淡泊的佳作。诗人赞赏惠长老的深厚学识和超脱的境界,同时也提到虔州太守史君的好善乐施,常常在公务之余前来拜访,与长老进行玄妙的谈论和清雅的吟咏,这种乐趣超越了世俗的饮酒之乐。最后,诗人询问了惠长老所在的时间,表达了希望重修旧谊的愿望,共同参与社区的活动。整首诗洋溢着对高人逸士的敬仰和对友情的珍视。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2