刘公父新理花畦约赏菊因成乐轩行

作者:陈藻     朝代:宋

旧屋早易主,新椽办无钱。
帡幪托亲友,蹉跎经岁年。
碎累入安宅,只身出随缘。
引腹挂蛛网,移檐饵羽鲜。
所愧历游赏,不劳携馔筵。
美名吾敢僣,茂实众推先。
但名长乐郡,谁拟地行仙。
玉融未遍眼,银发久垂肩。
何况县十二,欲周里数千。
轩斋或寄寓,宿食辄留连。
公父白日暇,后园清兴牵。
种花成趣易,席草觉情宣。
犬鸡交巷陌,风月自林泉。
匼匝山围野,晴明霞散天。
红萸把虽过,黄菊采犹怜。
咏我昔文赋,泛渠今酒船。

拼音版原文

jiùzǎozhǔxīnchuánbànqián

píngméngtuōqīnyǒucuōtuójīngsuìnián

suìlèiānzháizhīshēnchūsuíyuán

yǐnguàzhūwǎngyáněrxiān

suǒkuìyóushǎngláoxiézhuànyán

měimínggǎnjiànmàoshízhòngtuīxiān

dànmíngchángjùnshuíxíngxiān

róngwèibiànyǎnyínjiǔchuíjiān

kuàngxiànshíèrzhōushùqiān

xuānzhāihuò宿shízhéliúlián

gōngbáixiáhòuyuánqīngxīngqiān

zhǒnghuāchéngcǎojuéqíngxuān

quǎnjiāoxiàngfēngyuèlínquán

shānwéiqíngmíngxiásàntiān

hóngsuīguòhuángcǎiyóulián

yǒngrénwénfànjīnjiǔchuán

注释

旧屋:原来的房屋。
新椽:新建的房梁。
亲友:亲朋好友。
蹉跎:虚度光阴。
碎累:琐事。
随缘:随遇而安。
引腹:形容饥饿。
蛛网:比喻极小的事物。
县:行政区划。
里:古代长度单位。
轩斋:书房。
宿食:日常饮食。
公父:对官员的尊称。
清兴:清闲的兴趣。
席草:铺草席。
情宣:情感表达。
犬鸡:家禽。
风月:自然景色。
匼匝:环绕。
霞散:彩霞四散。
红萸:植物名,用于节日装饰。
黄菊:秋季常见花卉。
昔文赋:过去的文学作品。

翻译

旧房子早已易主,新建的房梁却没钱购置。
生活依靠亲朋好友,岁月蹉跎,一年又一年。
琐事堆积如山,我独自离开,随遇而安。
肚子饿得像蜘蛛网,檐下觅食,只为新鲜的鸟肉。
惭愧的是,我游历欣赏,从不需携带丰盛的食物。
名声不敢妄求,众人推崇的只是丰收的果实。
这里仅是长乐郡,谁会把我比作地上的神仙。
玉液美景还未看尽,白发已垂肩头。
更何况管辖之地广阔,想要周全,千里的乡里难以覆盖。
有时在书房暂住,常常因美食而流连忘返。
公事之余,后花园的清静让我心生向往。
种植花草带来乐趣,铺草席则让情感得以舒展。
邻里间犬吠鸡鸣,风月景色皆来自自然林泉。
环绕的山野,晴朗的天空,彩霞四散。
虽然采摘红萸已过时,但我仍珍爱黄菊。
回忆过去的文章,如今借酒船畅游诗篇。

鉴赏

这首宋代陈藻的《刘公父新理花畦约赏菊因成乐轩行》描绘了诗人对友人刘公父新居环境的赞美和对赏菊活动的期待。诗中首先提到旧屋易主,生活艰辛,但亲友帮助,时光荏苒。诗人感慨自己虽身处困境,但仍能随遇而安,如蜘蛛挂网、鸟雀觅食般简单生活。

接着,诗人表达了对刘公父的热情邀请,赞赏他的美名和实绩,虽然未能携带丰盛的食物,但以诗酒为乐,共享赏菊之趣。诗人感叹美景未尽,岁月匆匆,刘公父的居所如仙境,周围山水环绕,花木成趣,生活宁静美好。

最后,诗人描述了赏菊的场景,尽管红萸已过,黄菊仍值得珍惜,他们一起品味过去的文章与今日的酒宴,流露出对友情的珍视和对生活的热爱。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人对友人及其生活环境的深深赞赏和对生活的诗意追求。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2