陈文正黄庭帖赞

作者:岳珂     朝代:宋

隆兴圣主临盛朝,元臣堂堂冠蝉貂。
镇抚百度服天骄,九鼎安固屹莫摇。
凛然遗墨松后凋,美锦不裼璞不雕。
百年攸熺均童妖,惜我乔木屈艾萧。
围棋赌墅意自消,后来伟迹何岧峣。
我来郿坞鸟焚巢,乃见拱璧污脂膋。
卷藏再拜刻琰瑶,百花藩溷随飘飘。
愿续洛谱从午桥,不问处所知春饶。

拼音版原文

lóngxīngshèngzhǔlínshèngcháoyuánchéntángtángguānchándiāo

zhènbǎitiānjiāojiǔdǐngānyáo

lǐnránsōnghòudiāoměijǐndiāo

bǎiniányōujūntóngyāoqiáoàixiāo

yuánshùxiāohòuláiwěitiáoyáo

láiméiniǎoféncháonǎijiàngǒngzhī{shàngǎoxiàyuè}。

juàncángzàibàiyǎnyáobǎigòngfānhùnsuípiāopiāo

yuánluòcóngqiáowènchùsuǒzhīchūnráo

注释

隆兴圣主:指皇帝。
元臣:朝廷重臣。
蝉貂:古代贵臣的服饰。
百度:四方,天下。
天骄:指少数民族或英勇之人。
九鼎:象征国家稳固。
凛然:严肃庄重。
遗墨:遗留的书法作品。
松后凋:比喻人品如松柏常青。
童妖:形容人才辈出。
乔木:比喻杰出人物。
屈艾萧:喻指遭受贬谪。
围棋赌墅:以围棋为赌注的娱乐。
意自消:乐趣消失。
伟迹:伟大的业绩。
岧峣:形容高大。
郿坞:地名,与历史事件相关。
拱璧:珍贵的璧玉。
脂膋:油脂,比喻污秽。
卷藏:收藏书籍。
琰瑶:美玉,比喻珍贵的书籍。
百花藩溷:比喻书籍众多。
洛谱:洛阳的典籍文化。
午桥:地名,与文化传承有关。
春饶:春天的丰饶气息。

翻译

隆兴圣主统治着繁荣的朝代,元老重臣威严如蝉貂冠冕。
他稳定国家,安抚四方,让天骄之民心悦诚服,国家稳固如九鼎不动摇。
他的遗作令人敬畏,如同松柏在寒冬中依然挺立,才华无需掩饰,质朴无华。
百年历史中,人才辈出,如同孩童般纯真,可惜我辈英杰如乔木被贬低。
下棋对弈的乐趣已消散,后世伟业显得高大雄奇。
我来到郿坞,见鸟巢被毁,珍贵的璧玉沾染了油脂。
珍藏书籍,再次礼拜,洁白如玉的书卷在风中飘摇。
希望延续洛阳的文脉,不论身在何处,都能感受到春天的丰饶。

鉴赏

这首诗是宋代文学家岳珂对陈文正黄庭帖的赞美之作。诗中首先赞扬了隆兴圣主的英明和元臣的威仪,暗示黄庭帖如同盛世的象征,镇抚天下,稳固如九鼎。接着,诗人将黄庭帖的墨迹比作松树,即使岁月流转,其价值依然不减,犹如未经雕琢的美玉。诗中提到百年沧桑,黄庭帖仍能保持其纯粹,表达了对其艺术价值的珍视。

诗人感叹,尽管自己所处的时代不如前人,但仍然能欣赏到如此杰作,如围棋赌墅般的逸事已成过往,而黄庭帖的卓越成就令人仰望。在郿坞之地,诗人目睹了帖子遭受的不幸,但仍深感其珍贵,虔诚地收藏并表达敬意。他希望黄庭帖能继续传承,如同洛水谱系般源远流长,不论身处何处,都能感受到春天的丰饶。

整首诗以赞美黄庭帖的艺术魅力和历史地位为主线,表达了对古代书法艺术的崇敬之情,以及对后世传承的期望。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2