溯:逆流而上。
涂:道路, 行程。
白傅:白居易的字。
榛芜:杂草丛生, 荒凉。
■栌:指房屋的装饰。
蘧庐:简陋的临时住所。
折柳:古代习俗,折柳表示离别。
追锋车:追赶敌人的战车。
齐出处:无论出仕还是隐居。
虾蟆陵:地名,与诗歌主题无关。
泽畔吟:像屈原在河边吟唱。
遗集:遗留下来的文集。
鹦鹉洲:地名,武汉黄鹤楼附近。
低眉:低头,表示谦逊或沉默。
胶柱:比喻固守成规。
浔阳庐:浔阳江边的住所。
诬:误解, 指责。
征舻:出征的船只。
去年往西去鄂州,今年又向东入吴地。
同样是琵琶亭,过客却各有各的路。
那时白居易的遗憾,旧迹早已被荒草覆盖。
不仅是没有了当时的音乐,连遗迹也荒芜了。
眼前的房子突兀,墙壁上涂着红漆和白灰。
兴衰变换有多快,驿站就像过客的居所。
已经看见两次折柳送别,为我这个老人饯行。
过去持使者的身份,如今却要出发追赶敌人。
我看待出仕入隐,世间自有荣辱之分。
更何况天地万物,变化无常,瞬间即逝。
我看那些商妇,琐碎之事不值得记载。
琵琶本是寻常技艺,何处没有这样的艺人。
男人贩卖茶叶,女人驾驶空船。
官吏衣衫湿透,难道是礼法松弛?
皇上心中挂念江湖,一念之间关乎民生。
这与虾蟆陵无关,只是怀念旧都。
如同屈原在泽畔吟唱,这话难道不是寓意吗?
我曾研究过他的遗作,发现有些事确实相符。
在鹦鹉洲听到歌声,追寻声音找到年轻的女子。
她倚着船樯,在明月下哭泣,泪水如真珠般晶莹。
那时她的丈夫正当权,不应在遭受诽谤后失去品行。
诗歌中的比兴手法,让人深思洧水传颂的智慧。
借物寓言都有道理,现实却无需如此照搬。
人的感情有嫉妒,也有贤愚之分。
低头不语,只因羞于与愤愤不平的人为伍。
最初的想法仅此而已,何必拘泥于死板的规则。
你折下武昌的柳枝,我在浔阳庐有我的住所。
这两首诗足以说明一切,一笑置之,洗刷误会。
明天再回首,击鼓催促船只启程。
这首诗是宋代文学家岳珂的《将发琵琶亭》,诗人通过描绘自己前后两次经过琵琶亭的所见所感,表达了对世事变迁、人生无常的感慨。前两句“前岁西溯鄂,今岁东入吴”交代了时间地点的变化,暗示了诗人旅途的艰辛和人生的漂泊。接着,诗人提到白居易的遗憾,感叹历史遗迹的荒芜,“当时白傅恨,陈迹久榛芜”,并指出不仅没有了音乐之声,连遗迹也显得破败。
诗人进一步描述了琵琶亭的现状,屋宇虽在,但已失去原有的风貌,“突兀眼前屋,丹垩涂■栌”,昔日的繁华与今日的衰败形成鲜明对比。“废兴曾几时,传舍同蘧庐”表达了对世事兴衰的深沉感慨。诗人在此地折柳送别,既有对自己仕途的感慨,也有对友人的离别之情。
诗中提到的“昔持使者节,今发追锋车”,暗示了诗人身份的转变,从使者变为追讨之人,反映出他对仕途起伏的态度。诗人认为自己的出仕与隐退都是自然的选择,不关乎个人荣辱,“我则齐出处,世自分荣枯”。他以商妇和琵琶技艺为例,说明世间万物都在变化之中,即使是普通人的生活也是如此。
最后,诗人引用“闻歌鹦鹉洲,寻声得幼姝”的典故,表达对过去的回忆和对故都的怀念,同时也暗含了对乐天知命的人生态度。他认为诗歌中的比兴手法,无论是借物抒怀还是叙事,都有其道理,不必过于拘泥。诗人以“低眉终不说,正耻悻悻俱”来总结,表示自己不会因他人的嫉妒而改变初衷,也不会被胶柱鼓瑟的固定观念所束缚。
整首诗情感深沉,语言流畅,通过琵琶亭的变迁,展现了诗人对人生哲理的思考和对世事无常的深刻理解。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2