雨后出城马上作

作者:邢居实     朝代:宋

既雨天气佳,微云淡如扫。
欲寻烟际钟,骑马河边草。
紫椹饱黄鹂,人家夏蚕老。
田妇踏缫车,隔篱语音好。
嗟我一何愚,读书浪枯槁。
不及此中人,终年客长道。

拼音版原文

tiānjiāwēiyúndànsǎo

xúnyānzhōngbiāncǎo

shènbǎohuángrénjiāxiàcánlǎo

tiánsāochēyīnhǎo

jiēshūlànggǎo

zhōngrénzhōngniánchángdào

注释

既雨:雨后。
天气佳:天气好。
微云:轻云。
淡如扫:像被扫过的天空。
烟际:远处。
钟:钟声。
骑马:骑马。
河边草:河边草地。
紫椹:紫色桑葚。
饱黄鹂:吸引黄鹂。
人家:农户。
夏蚕老:夏蚕已成熟。
田妇:农妇。
踏缫车:踩着缫丝车。
隔篱:隔着篱笆。
语音好:声音亲切。
嗟我:我感叹。
愚:愚蠢。
浪枯槁:徒然憔悴。
不及:比不上。
此中人:这里的人。
终年客长道:常年居住在乡土。

翻译

雨后的天气特别好,微云像被扫过一样轻盈。
我想去寻找远处钟声,沿着河边草地骑行。
紫色桑葚吸引着黄鹂,家家户户的夏蚕已成熟。
农妇踩着缫丝车,隔着篱笆传来她们亲切的交谈声。
感叹我多么愚蠢,读书只换来憔悴。
比不上这里的人们,他们整年安居在乡土之道。

鉴赏

这首诗描绘了雨后清新的自然景象和乡村生活。诗人邢居实骑马出游,天气晴朗,微云轻盈,仿佛被清扫过一般。他眺望远方,试图寻找远处寺庙传来的钟声,增添了宁静的氛围。沿途看到紫桑熟透,吸引着黄鹂觅食,而农舍里夏蚕已老,田妇正在忙碌地踏着缫车,隔着篱笆传来她们亲切的交谈声。

诗人感叹自己的愚钝,忙于读书却忽视了生活的美好,不如这些乡间之人自在。他羡慕他们终年沉浸在这淳朴的田园生活中,而自己却常年在外奔波。整首诗以清新自然的景色为背景,表达了诗人对简朴生活的向往和对自己生活方式的反思。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2