和刘原父澄心纸

作者:欧阳修     朝代:宋

君不见曼卿子美真奇才,久已零落埋黄埃。
子美生穷死愈贵,残章断藁如琼瑰。
曼卿醉题红粉壁,壁粉已剥昏烟煤。
河倾昆崙势曲折,雪压太华高崔嵬。
自从二子相继没,山川气象皆低摧。
君家虽有澄心纸,有敢下笔知谁哉。
宣州诗翁饿欲死,黄鹄折翼鸣声哀。
有时得饱好言语,似听高唱倾金罍。
二子虽死此翁在,老手尚能工剪裁。
奈何不寄反示我,如弃正论求俳诙。
嗟我今衰不复昔,空能把卷阖且开。
百年干戈流战血,一国歌舞今荒台。
当时百物尽精好,往往遗弃沦蒿莱。
君从何处得此纸,纯坚瑩腻卷百枚。
官曹职事喜闲暇,台阁唱和相追陪。
文章自古世不乏,间出安知无后来。

拼音版原文

jūnjiànmànqīngměizhēncáijiǔlíngluòmáihuángāi

měishēngqióngguìcánzhāngduànqióngguī

mànqīngzuìhóngfěnfěnbāohūnyānméi

qīngkūnlúnshìzhéxuětàihuágāocuīwéi

cóngèrxiāngméishānchuānxiàngjiēcuī

jūnjiāsuīyǒuchéngxīnzhǐyǒugǎnxiàzhīshízāi

xuānzhōushīwēng饿èhuángzhémíngshēngāi

yǒushíbǎohǎoyántīnggāochàngqīngjīnléi

èrsuīwēngzàilǎoshǒushàngnénggōngjiǎncái

nàifǎnshìzhènglùnqiúpáihuī

jiējīnshuāikōngnéngjuànqiěkāi

bǎiniángānliúzhànxuèguójīnhuāngtái

dāngshíbǎijìnjīnghǎowǎngwǎnglúnhāolái

jūncóngchùzhǐchúnjiānyíngjuànbǎiméi

guāncáozhíshìxiánxiátáichàngxiāngzhuīpéi

wénzhāngshìzhījiānchūānzhīhòulái

注释

曼卿:指梅尧臣。
子美:指杜甫。
黄埃:尘土。
澄心纸:质地优良的纸张。
黄鹄:古代传说中的大鸟。
正论:严肃的言论或观点。
俳诙:滑稽诙谐。
干戈:兵器,代指战争。
蒿莱:野草。
官曹:官署。
唱和:互相诗词酬答。

翻译

你可曾见过,曼卿子美真是奇才,早已消散沉埋在尘土中。
子美生前困苦死后名贵,残篇断简如同瑰宝。
曼卿曾在红粉墙壁上醉酒题诗,但墙壁上的字迹已被剥落,只剩烟熏的痕迹。
黄河仿佛倾倒昆仑的气势,曲折蜿蜒,白雪覆盖的华山高大巍峨。
自从这两位才子相继离世,山河景象都显得低沉。
你家虽然有清澈的心境和好纸张,但还有谁敢提笔呢?
宣州的老诗人饥饿濒死,黄鹄折翅,哀鸣之声凄凉。
他有时吃饱后能写出佳作,就像倾听金杯中的美酒高歌。
虽然二人已逝,但这位老翁仍在,技艺依旧精湛。
为何不寄给我,反而展示这些,像是抛弃正道寻求幽默。
唉,我如今衰老不再如昔,只能空对书籍,时开时合。
百年战乱,满目疮痍,昔日歌舞升平之地已成废墟。
当年的精美物品,大多被遗弃,沦落为野草丛生。
你从哪里得到这么多好纸,质地纯净坚韧,光滑细腻,卷轴众多。
你在官府职务清闲,常与同僚吟诗唱和。
自古以来,文章人才层出不穷,偶尔也会有后来者崭露头角。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修的作品《和刘原父澄心纸》。诗中,欧阳修以两位唐代文豪韩愈(又称韩退之,字曼卿)和杜甫(字子美)为引,感叹他们的才华横溢却命运多舛,生前潦倒死后文章更受珍视。他接着提到刘原父拥有澄心纸,暗示其品味高雅,但又质疑在战乱频繁的时代,这样的艺术追求是否能得到真正的欣赏。

诗中对刘原父的纸张赞美不已,认为其质地优良,适合吟咏诗文。然而,欧阳修也批评刘原父没有将这珍贵的纸张赠予自己,反而选择展示给他人,似乎是在寻求轻松的娱乐而非严肃的艺术交流。诗人感慨自己的年华已逝,无法再像过去那样深入创作,同时也对社会风气的变迁表达了忧虑,曾经的繁华已成荒凉。

最后,欧阳修指出尽管时代变迁,人才辈出,仍然期待未来会有杰出的文人出现,延续诗歌的辉煌传统。整首诗情感深沉,既有对往昔文人的怀念,也有对当下的反思和对未来的期待。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2