宫思

作者:武衍     朝代:宋

当时十五正娇妍,选入宫中二十年。
谁料祇今三十五,舞靴未蹋玉阶前。

拼音版原文

dāngshíshízhèngjiāoyánxuǎngōngzhōngèrshínián

shuíliàozhījīnsānshíxuēshìjiēqián

注释

当时:指过去的某个时间点。
十五:年龄描述,十五岁。
娇妍:形容女子容貌美丽。
选入:被挑选进入。
宫中:皇宫。
二十年:表示时间跨度。
谁料:未曾预料到。
祇今:现在。
三十五:现在的年龄,三十五岁。
舞靴:跳舞时穿的鞋子。
未蹋:还未踏上。
玉阶前:宫殿的台阶前。

翻译

当初十五岁时正值青春美丽
被选入皇宫已经过去了二十年

鉴赏

这首诗描绘了一位女子年轻时入选皇宫的美貌与青春,她十五岁时正值芳华,被选入宫中度过漫长的二十年岁月。然而,如今她已经三十五岁,却仍未踏足皇帝的殿堂,暗示了宫中的沉寂与命运的无常。诗人通过这位宫女的经历,寓言了宫廷生活的冷酷和人生的短暂易逝,表达了对红颜易老、世事难料的感慨。武衍以简洁的语言,勾勒出一个宫中女子的人生轨迹,引人深思。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2