鲁如晦郎中挽词二首·其二

作者:范成大     朝代:宋

自古归来引,于今遂隐篇。
棋灯荧夜观,歌板聒春船。
陈迹空华似,佳城露草边。
寂寥鸡黍约,望眼一潸然。

注释

自古:自古以来。
归来:回归、回到。
引:引用、引述。
遂:于是、就。
隐篇:隐逸的篇章。
棋灯:围棋灯,古代夜间娱乐的一种。
荧:微弱的光亮。
夜观:夜晚观看。
歌板:唱歌时敲击的乐器。
聒:嘈杂、喧闹。
春船:春天的游船。
陈迹:旧事、遗迹。
空华:虚幻的光彩,比喻过去的繁华。
似:像。
佳城:美好的陵墓,这里指墓地。
露草边:草丛中露出。
寂寥:寂静、冷清。
鸡黍:泛指农家食物,常用来表示简朴的邀请。
约:约定。
潸然:流泪的样子。

翻译

自古以来的传统,如今在诗文中归隐。
夜晚,棋盘灯火闪烁,如同春日船只上的喧闹歌声。
过去的辉煌如梦幻泡影,佳人墓地边青草丛生。
孤独的约定,只有鸡黍相伴,遥望远方,不禁泪流满面。

鉴赏

这首诗是宋代诗人范成大为鲁如晦郎中所作的挽词第二首,表达了对故人的深深怀念和哀思。首句“自古归来引”暗示了人生的终焉与归宿,接着“于今遂隐篇”表达了鲁如晦的离世使得他的事迹不再显扬,如同隐没在历史篇章之中。诗人通过“棋灯荧夜观,歌板聒春船”描绘出鲁如晦生前的生活场景,夜晚对弈,春日欢歌,但现在都已成为追忆。

“陈迹空华似”进一步强调这些往事如过眼云烟,而“佳城露草边”则以凄凉的景象描绘出墓地的荒芜,暗示了鲁如晦的离世让人心生悲凉。最后,“寂寥鸡黍约,望眼一潸然”表达了诗人对友人无尽的思念,想象着若能再次相聚,却只能在心中黯然神伤。

整体来看,这首诗情感深沉,通过对逝者生前生活的回忆和对墓地的描写,展现了诗人对故去朋友的深切怀念和哀悼之情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2