连日风作洞庭不可渡出赤沙湖

作者:范成大     朝代:宋

金沙堆前风未平,赤沙湖边波不惊。
客行但逐安稳去,三十六湾涨痕生。
沧洲寒食春亦到,荻芽深碧蒌芽青。
汨罗水饱动荆渚,岳麓雨来昏洞庭。
大荒无依飞鸟绝,天地惟有孤舟行。
慷慨悲歌续楚些,彷佛幽瑟迎湘灵。
黄昏惨淡舣极浦,虽有渔舍无人声。
冬湖落?此暂住,春潦怒长随佣耕。
吾生一叶寄万木,况复摇落浮沧溟。
渔蛮尚自有常处,羁官方汝尤飘零。

注释

金沙堆:金色沙滩。
赤沙湖:红色沙土的湖泊。
安稳:平稳、安全。
涨痕:水位上升留下的痕迹。
沧洲:古代对水边之地的称呼。
寒食:清明前一天,中国传统节日。
汨罗水:指汨罗江,屈原投江之处。
洞庭:中国第二大淡水湖。
大荒:广阔的荒野。
渔舍:渔民的住所。
渔蛮:古代对渔民的称呼。

翻译

金沙滩前风还未停息,赤沙湖畔水面平静无波。
旅人只求平稳前行,三十六湾水位上涨留下痕迹。
清明时节,沧洲也感受到春天的气息,芦苇嫩绿,蒌蒿青翠。
汨罗江水激荡,波及荆渚,洞庭湖在岳麓雨中显得朦胧。
辽阔的荒野空无一物,只有孤舟独自航行。
满怀激情地歌唱,仿佛在回应湘灵的琴瑟之声。
黄昏时分,黯淡的船泊在岸边,尽管有渔舍,却寂无声息。
冬天的湖泊暂时栖身,春水暴涨,如同农夫耕耘。
我如一叶扁舟漂泊在万木之中,更何况是在动荡的沧海。
渔民还有固定的居所,而你,羁旅之人,更加漂泊不定。

鉴赏

这首诗描绘了诗人范成大在连日风起洞庭湖无法渡过时,选择离开前往赤沙湖的情景。金沙堆和赤沙湖的景色宁静,风平浪静,暗示着诗人寻求安稳的心态。他沿着湖湾行进,注意到水位上涨的痕迹,展现了季节的变化和自然的律动。

诗中提到寒食节的到来,湖边的植物如荻芽和蒌蒿呈现出生机盎然的绿色,然而汨罗江水的波动却预示着风雨将至,洞庭湖的天色也因此变得昏暗。诗人感叹自己像孤舟一般在大荒之中漂泊,只能慷慨悲歌以抒发心中的愁绪,仿佛在召唤湘灵的幽瑟之声。

黄昏时分,诗人停靠在偏远的水边,尽管附近有渔舍,却寂寥无声,反映出他的孤独。他在冬湖暂住,期待春天雨水退去后能继续前行,但人生如落叶般漂泊不定,更觉自身命运的无依。最后,诗人指出即使是渔夫也有固定的居所,而自己作为官员,漂泊之感更为强烈。

整首诗通过细腻的描绘和深沉的情感,展现了诗人旅途中的孤独与无奈,以及对人生的感慨。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2