嘲蚊四十韵

作者:范成大     朝代:宋

暑魃方肆行,羽孽亦厉习。
肖翘极么魔,坱圠累辟翕。
湿生同粪蝎,腐化类宵熠。
初来闹郭郛,少进亘原隰。
嘤如蝇声薨,聚若螽羽揖。
俄为殷雷鬨,遂作密霰集。
口衔钢针锋,力洞衲衣袭。
啾声先计议,著肉便嘘吸。
立豹犹未定,卓锥已深入。
血随姑嘬升,势甚辘轳汲。
沉酣尻益高,饱满腹渐急。
晶晶紫蟹眼,滴滴红饭粒。
拂掠倦体烦,爬搔瘁肌涩。
救东不虞西,擒一已窜十。
新瘢蓓蕾涨,宿晕斑斓浥。
竟夜眠展转,连床叹于悒。
云何人戚欣,乃系汝张歙。
驱以葵扇风,熏以艾烟湿。
檠长镇藏遮,帐隙亟补葺。
火攻惮秽臭,手拍嫌腥汁。
伏翼佐扫除,网蛛助收拾。
薄暮汹交攻,大明讧未戢。
牛革厚逾毡,鲎介铦胜钑。
遭汝若欲困,嗟人何以给。
夏虫虽众多,罪性相百什。
蜂虿岂房栊,虮虱但裈褶。
羊膻蚁登俎,骥逸虻附絷。
蠓惟舞醯瓮,蟫止祟书帙。
蚤为鸺所撮,蝇亦虎能执。
彼愆可贳死,汝罪当献级。
凉飙倏然至,丑类殆哉岌。
一吹嘴吻破,再鼓翅翎絷。
三千蹀颉利,百万走寻邑。
快哉六合内,蔑有一尘立。
虚空既清凉,家巷得宁辑。
鸡窗夜可诵,蛩机晓犹织。
雨帘绣浪卷,风烛泪珠泣。
客来添羽觞,人静拂尘笈。
恍还神明观,似启坏户蛰。
消长谁使然,智力讵能及。

拼音版原文

shǔfāngxíngniè

xiàoqiàomeyǎnglèi

湿shīshēngtóngfènxiēhuàlèixiāo

chūláinàoguōshǎojìnyuán

yīngyíngshēnghōngruòzhōng

éwèiyīnléihǒngsuìzuòxiàn

kǒuxiángāngzhēnfēngdòng

jiūshēngxiānzhùròu便biàn

bàoyóuwèidìngzhuózhuīshēn

xuèsuízuōshēngshìshèn

chénhānkāogāobǎomǎnjiàn

jīngjīngxièyǎnhóngfàn

lüèjuànfánsāocuì

jiùdōng西qíncuànshí

xīnbānbèilěizhǎng宿yūnbānlán

jìngmiánzhuǎnzhǎnliánchuángtàn

yúnrénxīnnǎizhāng

kuíshànfēngxūnàiyān湿shī

qíngchángzhèncángzhēzhàng

huǒgōngdànhuìchòushǒupāixiánxīngzhī

zuǒsǎochúgāngzhūzhùshōushí

báoxiōngjiāogōngmínghòngwèi

niúhòuzhānhòujiègàoshèng

zāoruòkùnjiēréngěi

xiàchóngsuīzhòngduōzuìxìngxiāngbǎishén

fēngchàifánglóngshīdànkūnzhě

yángshāndēngméng

měngwéiwèngyínzhǐchóngshūchóng

zǎowèixiūsuǒcuōyíngnéngzhí

qiānshìzuìdāngxiàn

liángbiāotiáoránzhìchǒulèidàizāi

chuīzuǐwěnzàichìlíngzhí

sānqiāndiéjiébǎiwànzǒuxún

kuàizāiliùnèimièyǒuchén

kōngqīngliángjiāxiàngníng

chuāngsòngqióngxiǎoyóuzhī

liánxiùlàngjuànfēngzhúlèizhū

láitiānshāngrénjìngchén

huǎngháishénmíngguānhuàizhé

xiāochángshuí使shǐrán
zhìnéng

注释

暑魃:酷暑的恶魔。
羽孽:鸟类的妖孽。
肖翘:小恶魔。
坱圠:混乱。
宵熠:夜晚的火星。
郭郛:城郊。
螽羽:螽斯的翅膀。
殷雷:隆隆的雷声。
密霰:密集的冰雹。
钢针锋:尖锐的针状物。
嘘吸:吸取养分。
卓锥:锐利的锥子。
姑嘬:吸食。
辘轳汲:像辘轳抽水。
尻:臀部。
饱满腹:腹部饱胀。
紫蟹眼:紫水晶般的光泽。
红饭粒:滴落的红色液体。
献级:献祭牺牲。
丑类殆:恶类危险。
嘴吻破:嘴被吹破。
走寻邑:寻找领地。
六合:天地四方。
蔑:无。
坏户蛰:封闭的门扉。
消长:消亡增长。
智力:智慧。
及:达到。

翻译

酷暑恶魔肆虐时,鸟妖也凶猛习练。
肖翘如同小恶魔,混乱中不断翻腾变化。
湿气滋生如粪蝎,腐败之物像夜晚的火星。
初时扰动城郊,稍后蔓延平原低地。
嗡鸣如苍蝇,聚集如螽斯举手致敬。
忽然雷声隆隆,接着密集的冰雹降落。
它们口含尖针,穿透布衣的力量强大。
啾啾声中预谋,一旦咬入就吸取养分。
豹子般犹豫不决,锥子般锐利已深深刺入。
鲜血随着吸食上升,势头像辘轳般抽水。
沉醉中臀部更高,腹部饱胀感加剧。
紫蟹般的光泽,红饭粒般的滴落。
疲倦的身体被拂掠,肌肤因瘙痒而憔悴。
东边刚解决,西边又出现,捉住一个,十个逃跑。
新伤如花苞膨胀,旧痕斑斓如被雨水打湿。
整夜辗转难眠,床铺相连叹息连连。
为何人的悲喜,都与你息息相关。
用葵扇驱赶,艾烟熏蒸消毒。
灯架长久遮挡,帐缝急忙修补。
对污秽和腥味畏惧,手拍驱赶嫌恶。
蝙蝠协助清扫,蜘蛛帮忙整理。
傍晚时分混战不止,直到天亮纷争未息。
牛皮坚韧过毡,鲎壳锋利胜过雕刀。
遭遇你如陷入困境,人们如何应对。
夏日昆虫虽多,罪行却相差百倍。
蜜蜂蝎子不在室内,虮虱只在衣物间。
羊膻引来蚂蚁,骏马受制于蚊虻。
蠓虫仅在醋罐中飞舞,蠹鱼专蛀书籍。
蚤被猫头鹰捕获,苍蝇也被老虎制服。
他们的过错可宽恕,你的罪行需献祭。
凉风突然降临,恶类危在旦夕。
一次呼吸吹破嘴,再次振翅飞翔。
成千上万的追逐,寻找各自的领地。
天地间畅快无比,无一丝尘埃留存。
空气回复清凉,街巷安宁和谐。
夜晚读书声起,清晨纺织机声响起。
雨帘如绣浪翻滚,风中的蜡烛泪如珠滴。
客人来访增添酒杯,静夜拂去书卷上的灰尘。
恍如神明降临,仿佛开启封闭的门扉。
万物消长由何决定,智慧怎能触及。

鉴赏

这首诗是宋代诗人范成大的《嘲蚊四十韵》,以生动形象的语言描绘了夏日蚊子的肆虐和人们的无奈应对。诗中通过比喻和拟人手法,将蚊子比作暑魃、羽孽、肖翘等恶物,形容其活动范围广泛、危害之大。蚊子的嗡鸣、聚集、叮咬、繁殖,都被诗人细致入微地刻画出来,展现了它们的狡猾和狠毒。

诗中还描述了人们为了驱蚊采取的各种措施,如扇风、熏艾、修补帐隙、使用火攻等,但蚊子的攻势仍然凶猛,让人疲于应付。诗人借此讽刺了蚊子的嚣张和人类的无奈,同时也揭示了夏天昆虫繁多,但只有蚊子受到特别关注和厌恶的现象。

最后,诗以凉风吹散蚊群,家中安宁结束,表达了对清凉夏日的向往和对蚊子败退的喜悦。整首诗语言幽默,寓言性强,既有生活情趣,又富含哲理,是对夏日蚊患的独特描绘。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2