清明前三日将晚风雹大作枕上赋此

作者:郑刚中     朝代:宋

寒云压初晓,檐溜如飞瀑。
惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹。
长髯不敢卧,起视乱双目。
报言此何祥,众宝归我屋。
细大同茧栗,照耀比灯烛。
又如倾水晶,一扫可数斛。
翁速共罗取,富者人所欲。
长髯尔何痴,妄相堪捧腹。
降雹注大雨,是岂诵不熟。
都缘春风老,地远孤花木。
瘴裹荔枝林,东皇意宁足。
骑龙作清明,云间散珠玉。

拼音版原文

hányúnchūxiǎoyánliūfēi

jīngléixiàyánláiwànmíngzhú

chángrángǎnshìluànshuāng

bàoyánxiángzhòngbǎoguī

tóngjiǎnzhào耀yàodēngzhú

yòuqīngshuǐjīngsǎoshù

wēnggòngluózhěrénsuǒ

chángráněrchīwàngxiǎngkānpěng

jiàngbāozhùshìsòngshú

dōuyuánchūnfēnglǎoyuǎnhuā

zhàngguǒzhīlíndōnghuángníng

lóngzuòqīngmíngyúnjiānsànzhū

翻译

寒冷的乌云笼罩着黎明,檐下的滴水像瀑布般飞溅。
惊雷从屋檐滚落,每一片瓦都像干枯的竹子发出响声。
胡须斑白的人不敢安睡,起身时视线纷乱。
他报告说这是什么预兆?众多宝物将归于我的房屋。
无论大小事物都如同茧栗般熠熠生辉,比灯火还要明亮。
就像倾倒水晶,一扫就能数出许多。
老人赶紧用网兜收起,因为财富是人们渴望的。
你的长胡子怎么如此愚蠢,这让人笑得肚子疼。
难道是因为诵经不熟练,才会把天降冰雹误以为大雨?
全因春风吹老了大地,偏远之地的花朵树木孤独无依。
被瘴气环绕的荔枝树林,东皇(指皇帝)的意愿是否满足于此?
他骑着龙过清明节,如同云间洒落的珠玉。

注释

寒云:寒冷的乌云。
初晓:黎明。
檐溜:檐下的滴水。
飞瀑:像瀑布。
惊雷:突然的雷声。
枯竹:干枯的竹子。
报言:报告。
祥:吉祥的预兆。
众宝:众多宝物。
屋:房屋。
细大:无论大小。
照耀:照亮。
水晶:透明的宝石。
数斛:很多量。
翁:老人。
罗取:用网兜收起。
痴:愚蠢。
捧腹:令人发笑。
大雨:大雨误认为冰雹。
诵不熟:诵经不熟练。
春风老:春风吹老。
孤花木:孤独的花朵树木。
瘴裹:被瘴气包围。
东皇意:皇帝的意愿。
清明:清明节。
云间散珠玉:如云中洒落的珠宝。

鉴赏

这首宋诗描绘了诗人清晨醒来时所见的壮观景象。首句“寒云压初晓”形象地写出天色阴沉,云层厚重,暗示着风雨欲来的气氛。檐溜如飞瀑,形容雨势急骤,仿佛瀑布般倾泻而下。"惊雷下檐来,万瓦鸣枯竹"进一步渲染了雷声之大,连瓦片都如同枯竹般发出响声。

诗人因惊雷而惊醒,"长髯不敢卧",显示出他的紧张与好奇。他询问这是否预示吉祥,认为众多财富将降临其家,"众宝归我屋",比喻财富如珠玉般繁多。然而,他自嘲地说,即使富有也是世人所求,自己却显得痴傻,让人笑谈。

接着,诗人以"降雹注大雨"形容雹子密集如水晶,数量巨大,仿佛能装满数斛。他提醒自己,这场风雨并非诵经不熟所致,而是春风已逝,偏远之地的自然现象。他以"瘴裹荔枝林,东皇意宁足"暗指春天即将过去,荔枝树在恶劣天气中仍顽强生长,象征着生命力。

最后,诗人想象自己骑龙飞翔,清明节气到来,天空洒落如珠玉般的雨滴,寓意着洗涤尘埃,带来清新的开始。整首诗通过生动的描绘和自我反思,展现了诗人对自然现象的独特感受和哲理思考。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2