临淮大水

作者:郑獬     朝代:宋

大水没树杪,涉冬原隰平。
蛟龙移窟宅,蒲稗出纵横。
坏屋久不补,污田晚更耕。
接春恐流散,何策活苍生。

拼音版原文

shuǐméishùmiǎoshèdōngyuánpíng

jiāolóngzháibàichūzònghéng

huàijiǔtiánwǎngènggēng

jiēchūnkǒngliúsànhuócāngshēng

注释

大水:洪水。
没:淹没。
树杪:树梢。
涉:经历,度过。
冬:冬季。
原隰:平原和低洼地。
平:平坦。
蛟龙:神话中的龙,这里比喻洪水。
移:迁移。
窟宅:巢穴,这里指居住地。
蒲稗:水生植物,蒲草和稗子。
出:生长出来。
纵横:杂乱无章。
坏屋:破旧房屋。
久:长时间。
不补:未修复。
污田:被污染的农田。
晚:夜晚。
更:还。
接春:迎接春天。
恐:担心。
流散:流离失所。
何策:什么策略。
活:使……存活。
苍生:百姓。

翻译

大水漫过树梢,冬季原野低洼处一片平坦。
蛟龙搬家迁移,水草丛生无序生长。
破旧房屋长久未修,被污染的土地夜晚还在耕种。
迎接春天到来,担心民众流离失所,有什么策略能让百姓存活下来呢?

鉴赏

这首诗描绘了冬季洪水泛滥的场景,水面几乎淹没了树木梢头,连低洼的湿地也变得平坦无际。诗人观察到蛟龙可能因水势而迁移了巢穴,水中的蒲草和稗子随意生长,显示出大自然在灾难中的生机与混乱。房屋损坏已久未修复,农田因污染而荒废,到了晚上,人们还在努力耕作以备春天的到来,但又担心洪水会再次冲走收成。诗人忧虑如何在这样的困境中找到拯救苍生的办法,表达了对民生疾苦的深深关切。整体上,这首诗展现了洪水带来的破坏以及诗人对社会稳定的忧虑。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2