京城苦热

作者:姚勉     朝代:宋

羲和鞭日就地行,祝融张伞烧空明。
钱塘人家苦偪仄,行立坐卧皆如蒸。
清宫水殿山峨雪,夜饮相携冰玉洁。
温泉浴罢清风来,太液池边芰荷月。
王公甲第连云霄,松泉竹石秋萧萧。
龙皮浅沁寒坐客,骊珠直上清尘嚣。
天上清凉不知暑,炎热人间徒自苦。
亦有江南云水乡,胡不归欤钓烟雨。

拼音版原文

biānjiùxíngzhùróngzhāngsǎnshāokōngmíng

qiántángrénjiāxíngzuòjiēzhēng

qīnggōngshuǐ殿diànshānéxuěyǐnxiāngxiébīngjié

wēnquánqīngfēngláitàichíbiānyuè

wánggōngjiǎliányúnxiāosōngquánzhúshíqiūxiāoxiāo

lóngqiǎnqìnhánzuòzhūzhíshàngqīngchénáo

tiānshàngqīngliángzhīshǔyánrénjiān

yǒujiāngnányúnshuǐxiāngguīdiàoyān

注释

羲和:古代神话中的太阳女神。
祝融:火神,这里指代火光。
偪仄:拥挤,狭窄。
温泉:自然涌出的热水。
芰荷:菱叶和荷花。
甲第:贵族的宅第。
龙皮:比喻凉爽的感觉。
骊珠:传说中的骊龙颔下之珠,象征珍贵。
天上:指神仙或理想中的世界。
江南:中国南方地区,这里可能指代优美的环境。
烟雨:形容江南多雾的天气,也带诗意。

翻译

羲和驾驭太阳在地面上移动,祝融撑开火伞照亮天空。
钱塘江边的人家生活拥挤,无论行走站立还是坐着躺着都仿佛在蒸笼中。
清冷的皇宫水殿如同雪山,夜晚饮酒时手握冰玉般洁净。
洗完温泉后清风徐来,我们在太液池边赏荷花映月。
贵族的府邸高入云霄,松泉竹石间秋意萧瑟。
龙皮般的凉意让寒冷的客人感到舒适,骊珠直落清除了尘世的喧嚣。
天上的世界清凉无比,不知暑热,人间却只有苦热。
江南的云水之乡也有清凉,为何不归去,在烟雨中垂钓呢?

鉴赏

这首诗描绘了京城(可能指北宋都城东京开封)夏日酷热的情景。首句“羲和鞭日就地行”以神话中的羲和驾驭太阳比喻烈日当空,形象生动;“祝融张伞烧空明”则借火神祝融的火伞形容阳光炽热。接下来写到钱塘(杭州)百姓生活的艰难,连呼吸都仿佛在蒸笼中,生活逼仄。

诗人又通过对比,描述皇宫中的清凉景象:清宫水殿如雪山般高洁,夜晚宴饮时冰玉般的清风徐来,太液池畔则是荷香月色,与民间苦热形成鲜明对照。富人区的王公府邸更是松泉竹石相伴,秋意萧瑟,为炎热中的京城带来一丝凉意。

然而,诗人感叹:“天上清凉不知暑”,暗示皇室享受着清凉,而民间百姓却只能忍受酷暑。最后,诗人发出疑问,为何不在江南水乡过着闲适的隐居生活,而非要在炎热的京城受苦,流露出对官场生活的厌倦和对自然生活的向往。整首诗语言流畅,富有画面感,表达了作者对京城苦热的深切感受以及对理想生活的追求。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2