偶至郡城

作者:姜特立     朝代:宋

老矣息奔走,胡为此登途。
行李虽草草,客怀亦舒舒。
倾我壶中酿,阅我袖间书。
在家故云好,爱此暂时娱。

拼音版原文

lǎobēnzǒuwèidēng

xíngsuīcǎocǎo怀huáishūshū

qīngzhōngzuìyuèxiùjiānshū

zàiyúnhǎoàizànshí

注释

老矣:年老体衰。
息奔走:停止奔波劳碌。
胡为:为何,为什么。
登途:踏上旅程。
行李:随身携带的物品。
草草:简单,粗略。
客怀:旅途的心情。
舒舒:舒畅,愉快。
倾:倒出。
壶中酿:壶中的酒。
阅:翻阅。
袖间书:袖子里的书。
在家:在家里。
故云:本来就说。
好:好,舒适。
娱:娱乐,乐趣。

翻译

年事已高不再奔波劳碌,为何还要踏上这旅程。
行装虽然简陋,旅途心情却轻松舒畅。
倒出我壶中的美酒,翻阅我袖中的书籍。
在家里固然舒适,但我喜爱这种短暂的外出乐趣。

鉴赏

这首诗是宋代诗人姜特立的《偶至郡城》,表达了作者在年迈之时,依然踏上旅途的心情。首句“老矣息奔走”直接道出诗人已届老年,但仍不减游历之兴,显示出其豁达的人生态度。次句“胡为此登途”则以疑问的方式,流露出对此次出行的自嘲与释然。

“行李虽草草”描绘出诗人行装简朴,但心情轻松愉快,“客怀亦舒舒”进一步强调了这种内心的宽慰。接下来,诗人通过“倾我壶中酿,阅我袖间书”展现了旅途中的闲适生活,既有饮酒的乐趣,又有阅读的惬意。

最后两句“在家故云好,爱此暂时娱”,诗人虽然承认在家的宁静美好,但仍选择借此机会享受旅途带来的短暂乐趣,体现了他对生活的热爱和对眼前时刻的珍视。

总的来说,这首诗语言质朴,情感真挚,通过日常琐事的描绘,传达出诗人对生活的独特理解和感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2