如鱼水·其二

作者:柳永     朝代:宋

帝里疏散,数载酒萦花系,九陌狂游。
良景对珍筵恼,佳人自有风流。
劝琼瓯。
绛唇启、歌发清幽。
被举措、艺足才高,在处别得艳姬留。
浮名利,拟拚休。
是非莫挂心头。
富贵岂由人,时会高志须酬。
莫闲愁。
共绿蚁、红粉相尤。
向绣幄,醉倚芳姿睡。
算除此外何求。

注释

帝里:指北宋京城汴京。
疏散:疏放散漫,不受拘束。
酒萦花系:被美酒和美女牵绊。
九陌:汉代长安街有八街、九陌。
后来泛指都城大路。
狂游:纵情游逛。
良景:好景,美景。
珍筵:华贵的筵会。
恼:撩拨。
琼瓯:玉杯,此处代指美酒。
绛唇:红唇。
清幽:形容歌声清亮幽雅。
举措:举出而安置之,这里有重视、抬举的意思。
在处:到处;处处。
别得:特别得到。
拚:舍弃。
休:句末语气助词。
时:时运。
酬:实现愿望。
绿蚁:新酿的酒还未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿(即绿酒),细如蚁(即酒的泡沫),称为“绿蚁”。
红粉:本指女子化妆用的胭脂与铅粉,后引申代指女子。
相尤:这里有相得益彰的意思。
尤,优异,突出。
绣幄:绣花的帷帐。
此指女子的闺房。

翻译

在京城的数年中,因闲散无聊而沉浸于美酒佳人,纵情游逛在京城的大道闹市。被良辰美景和珍美佳筵以及佳人天生的美好动人的风韵所撩拨。佳人朱唇开启,一边唱着明亮而幽美的歌,一边不停地敬劝美酒。被推举为艺足才高的我,处处都特别得到美女的挽留。
名利如同浮云,我将不顾一切将它放弃。是非莫要挂在心头,富贵岂能听命于人,时运来的时候我的高尚志向一定能实现。不要无端地忧愁,与佳人共醉相恋,醉后去往佳人华丽闺房和她相依而睡,想想看,除了这样之外我别无他求。

鉴赏

这首词描绘了词人在京城中放纵游乐的生活,以酒和花为伴,频繁参加盛宴,与美人共度欢乐时光。词人赞美了佳人的美丽和才情,自己也因才华出众而受到追捧。他意识到名利并非生活的全部,决定抛开世俗纷扰,追求内心的满足和高雅志趣。在欢宴中,词人沉醉于美酒和佳人之间,享受着与世无争的宁静生活,表达了对美好情感的珍视和对简单快乐的向往。整体上,这是一首表达词人摆脱尘世束缚,追求心灵自由的抒怀之作。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2