不再有共同追求仙界的愿望,湖光山色的美好地方令人思绪万千。
看着你潇洒地向送别的人挥手告别,这让我心碎,只剩下黯然神伤。
短暂的阵雨无法挽留你的宴席,飘浮的云只能空自寄托我的诗篇。
路过家乡时不要久留,听说东方的人们此刻正需要怜悯。
无复:不再。
同趋:共同追求。
尺五天:仙界。
湖山佳处:湖光山色的美好地方。
挥手:潇洒地挥手。
谢送者:向送别的人告别。
销魂:心碎。
黯然:黯然神伤。
闪雨:短暂的阵雨。
张祖席:挽留宴席。
停云:飘浮的云。
空自:只能空自。
过家:路过家乡。
莫作:不要。
多时住:久留。
东人:东方的人们。
可怜:需要怜悯。
这首诗是宋代文学家洪迈所作的《送沈虞卿秘监将漕江东二首(其二)》中的第二首。诗人以送别友人沈虞卿出巡江东为背景,表达了对友人的深深眷恋和对离别的感慨。
首句“无复同趋尺五天”暗示了与沈虞卿共事或相聚的日子已成为过去,尺五天象征着朝廷高位,言下之意是他们已不再并肩于仕途之上。接下来,“湖山佳处想联翩”描绘了沈虞卿即将前往的江东山水的美好,但诗人只能在想象中与之相随,流露出对友人离去的遗憾。
“看君挥手谢送者”描绘了沈虞卿潇洒告别的情景,而“使我销魂惟黯然”则表达了诗人内心的情感波澜,因离别而感到心碎和失落。诗人感叹即使雨中设宴也无法挽留友人(“闪雨不成张祖席”),只能通过寄诗来寄托思念(“停云空自寄诗篇”)。
最后两句“过家莫作多时住,闻道东人正可怜”,诗人劝告沈虞卿勿久留他乡,因为家乡的人们(“东人”)正期盼他的归来,这既是对友人的关心,也寓含了对家乡的深情。
整体来看,这首诗情感真挚,通过对离别的描绘,展现了诗人对友情的珍视以及对友人仕途的关切。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2