送咸宁陈令完夫移官吴郡

作者:贺铸     朝代:宋

蒿莱东郭居,长者车成辙。
礼经尚往来,岂为我辈设。
临分怀出饯,津远舟速发。
十月雁啼寒,沧波洒微雪。
送君一樽酒,孤饮聊耳热。
会取屈平书,商声歌九阕。
开正到吴郡,旸暖张灯节。
两地见梅花,相思不同折。
官闲羁绁□,陈迹得搜阅。
虎去丘隧空,燕惊宫火灭。
廊倾罢鸣屧,兰斸香径绝。
逮□故时人,唯馀剑池月。
名城见图绘,丹墨殊灭裂。
细与赋新诗,长封寄天末。
老狐首丘志,客子敢忘越。
未死定归东,柴荆昼常闭。
右军领妙语,年大不堪别。
况复鱼鸟情,飞沈方此诀。

拼音版原文

hāoláidōngguōchángzhěchēchéngzhé

jīngshàngwǎngláiwèibèishè

línfēn怀huáichūjiànjīnyuǎnzhōu

shíyuèyànháncāngwēixuě

sòngjūnzūnjiǔyǐnliáoěr

huìpíngshūshāngshēngjiǔquè

kāizhèngdàojùnyángnuǎnzhāngdēngjié

liǎngjiànméihuāxiāngtóngzhé

guānxiánxiè□,chénsōuyuè

qiūsuìkōngyànjīnggōnghuǒmiè

lángqīngmíngxièlánzhúxiāngjìngjué

dǎishírénwéijiànchíyuè

míngchéngjiànhuìdānshūmièliè

xīnshīchángfēngtiān

lǎoshǒuqiūzhìgǎnwàngyuè

wèidìngguīdōngcháijīngzhòucháng

yòujūnlǐngmiàoniánkānbié

kuàngniǎoqíngfēishěnfāngjué

注释

蒿莱:野草。
东郭:东郊。
长者:年长的人。
礼经:礼仪经典。
往来:交往。
岂:难道。
临分:分别时。
怀:怀着。
津:渡口。
雁啼:雁鸣。
沧波:苍茫的水面。
微雪:细雪。
孤饮:独自饮酒。
耳热:脸颊发热,形容饮酒过量。
屈平:屈原。
商声:古乐调之一。
九阕:九章。
吴郡:古代中国地区名。
旸暖:阳光明媚。
张灯节:元宵节。
梅花:象征高洁。
相思:思念。
折:折断。
羁绁:束缚。
搜阅:重游。
虎去:猛虎离去。
丘隧:山洞。
宫火:宫殿火灾。
廊倾:回廊倒塌。
屧:木屐。
兰斸:挖兰花的小径。
故时人:旧友。
剑池月:剑池边的月色。
名城:著名的城市。
丹墨:色彩鲜艳的绘画。
灭裂:破败。
赋新诗:创作新诗。
天末:远方。
首丘:狐狸的首丘之地,比喻故乡。
客子:旅人。
柴荆:简陋的房屋。
昼常闭:白天常常关闭。
右军:指王羲之。
妙语:深奥的语言。
不堪别:难以忍受离别。
鱼鸟情:鱼鸟之间的感情。
飞沈:飞翔或沉没。
诀:诀别。

翻译

住在东郊的草屋,长者的车轮留下深深的痕迹。
礼仪崇尚交往,难道只为我等设计。
分别之际,我怀着依依不舍的心情为你饯行,渡口遥远,你的船已迅速出发。
十月的寒风中,大雁哀鸣,水面飘落着细微的雪花。
我敬你一杯酒,独自畅饮以驱散寒冷。
我将取来屈原的诗篇,用商调唱尽九章离别之歌。
你将到达吴郡,那里正逢元宵佳节,灯火辉煌。
两地虽隔,但梅花盛开,思念之情无法折断。
官场清闲,旧迹得以重游,心中感慨。
猛虎离去,山洞空荡,宫火已灭,燕子惊飞。
回廊倾倒,不再有履声,兰花小径已荒芜。
昔日故人,只剩下剑池边的月色。
名城的画卷,如今已破败不堪。
我将细细描绘新的诗篇,封好后寄向远方。
老狐狸不忘首丘之志,我怎能忘记越地的故乡。
我虽未死,也定会回到东方,白天家中柴门紧闭。
右军大人的话语深邃,年纪大了难以承受离别。
更何况鱼鸟之情,此刻正面临生死诀别。

鉴赏

这首诗是宋代诗人贺铸为好友咸宁陈令完夫调任吴郡而作的送别之作。诗中描绘了东郭居的简朴环境和长者的深沉情感,表达了对友人离去的不舍以及对未来的期许。诗人以十月的寒冷景色和雁鸣为背景,赠酒言别,希望朋友能在吴郡欣赏梅开,寄托相思之情。同时,诗人感慨自己官场的闲暇时光,回忆起过去的陈迹,感叹世事变迁,唯有剑池月依旧。最后,诗人以右军(王羲之)的典故表达对友情的珍视,以及自己闭门独处的生活态度,以及对鱼鸟之情的理解,寓意与友人的深厚情谊。整首诗情感真挚,语言朴素,富有哲理,展现了诗人深厚的友情和对人生的独特感悟。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2