二月三日登城郊外春色可人而虏骑未退

作者:赵万年     朝代:宋

平生春日不伤春,今日逢春愁杀人。
触目旌旗非族类,无言桃李少精神。
可怜野兴牵羁兴,不分红尘杂虏尘。
直待元戎攘却后,岘山无惜领嘉宾。

拼音版原文

píngshēngchūnshāngchūnjīnféngchūnchóushārén

chùjīngfēilèiyántáoshǎojīngshén

liánxīngqiānxīngfēnhóngchénchén

zhídàiyuánróngrǎngquèhòuxiànshānlǐngjiābīn

注释

伤春:因春天的到来而感到忧愁或哀伤。
今日逢春:今天恰好遇到春天。
旌旗:古代用于指挥军队的旗帜。
族类:同类,指同一民族或阵营。
羁兴:被束缚的兴趣或情怀。
元戎:军队的最高统帅。
攘却:驱逐,清除。
岘山:古代名山,此处可能象征胜利后的归隐之地。

翻译

我一生中从未因春天的到来而悲伤,但今天遇到春天却让我心生愁绪。
满眼望去,军旗飘扬,都不是同族之人,无言的桃花李花也失去了往日的生机。
可惜的是,野外的乐趣被束缚在了这里,分辨不清红尘与敌人的纷扰。
直到元帅扫清了敌人,那时我将毫无保留地欢迎嘉宾,畅游岘山之巅。

鉴赏

这首宋诗《二月三日登城郊外春色可人而虏骑未退》表达了诗人赵万年在春天登高远望时的复杂心情。他平素对春日并无过多哀愁,但今日所见景象却触发了深深的忧虑。旌旗飘扬,映入眼帘的并非同族之人,而是敌人的踪影,这让诗人感到痛心。桃花李花虽美,但在战乱中却显得无精打采,失去了往常的生机。

诗人感叹野外的乐趣此刻被战事所牵绊,连自然界的红尘都仿佛混杂着敌人的气息。他期待着能有英勇的将领出征,驱逐侵略者,恢复安宁。最后,诗人表达了对和平到来后的畅想,那时他将毫无保留地欢迎嘉宾,一同欣赏那没有战争干扰的春色,登临岘山,尽享美景。整首诗寓情于景,情感深沉,展现了诗人对国家安危的关切和对和平生活的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2