示赵与槟

作者:赵汝腾     朝代:宋

今年至日有喜色,四方士友来请益。
德场宗英质大学,上饶诸贤问太极。
草庐一纸隃寄音,径坂七言大书帛。
衰予甘遁西河上,点检身心有方册。

拼音版原文

jīnniánzhìyǒufāngshìyǒuláiqǐng

chǎngzōngyīngzhìxuéshàngráozhūxiánwèntài

cǎozhǐyīnjìngbǎnyánshū

shuāigāndùn西shàngdiǎnjiǎnshēnxīnyǒufāng

注释

至日:冬至。
喜色:喜悦的气氛。
士友:学者朋友。
请益:请教得益。
德场:品德的场所。
宗英:杰出的学者。
质大学:学术品质优秀的大学。
太极:中国古代哲学概念,代表阴阳对立统一。
草庐:简陋的草屋。
隃:古代用于书写和绘画的墨汁。
径坂:山路。
大书帛:大篇幅地写在布帛上。
衰予:衰老的我。
甘遁:甘愿隐退。
西河:河流名,此处可能指隐居之地。
点检:检查、整理。
方册:书籍。

翻译

今年冬至时分,喜气洋洋,各地的学人朋友前来请教。
品德高尚的学者们聚集在大学,上饶的贤人们询问关于太极的问题。
我用草庐中的一张纸,寄托我的思想,写下七言长诗在大布上。
年迈的我乐于隐居在西河之上,整理身心,阅读典籍充实自己。

鉴赏

这首诗描绘了诗人赵汝腾在冬至这个节日里感受到的喜悦氛围。他吸引了四方学者朋友前来请教,显示出他在学术领域的威望和影响力。他所在的环境虽然简朴,但通过书信传递知识的热情高涨,用七言诗的形式表达深刻见解。诗人自谦地表示自己愿意在西河之上静心修养,整理身心,沉浸于典籍之中。整体上,这首诗体现了作者的学识魅力和淡泊名利的人生态度。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2