和茅亭

作者:赵希逢     朝代:宋

独坐茅亭濯晚凉,檐前万影立筼筜。
数声萧琴浑疑雨,细细吹来却有香。

拼音版原文

zuòmáotíngzhuówǎnliángyánqiánwànyǐngyúndāng

shùshēngxiāoqínhúnchuīláiquèyǒuxiāng

注释

独坐:独自一人。
茅亭:简陋的小屋。
濯:洗涤。
晚凉:傍晚的凉意。
檐前:屋檐下面。
万影:无数的影子。
立筼筜:像篠筜(一种竹子)一样直立。
数声:几声。
萧琴:类似箫笛的乐器。
浑疑雨:听起来像下雨一样。
细细:轻微的。
吹来:吹拂过来。
却有香:反而带着香气。

翻译

独自坐在茅草亭中享受傍晚的清凉
屋檐下众多竹影静立如篠筜

鉴赏

这首诗描绘了诗人独自坐在茅亭中享受傍晚的清凉时光。他注意到屋檐下投射出无数竹影,如同万竿筼筜(一种大型竹子)并立,营造出静谧而清幽的氛围。接着,诗人听到几声如萧瑟琴音般的声响,起初还以为是下雨,但仔细聆听后,才发现那是风吹过竹叶带来的声音,还夹带着淡淡的清香。整首诗通过细腻的观察和生动的比喻,传达出诗人对自然之美的欣赏和对宁静生活的陶醉。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2