西来:从西方来。
政尔:于是。
叹:感叹。
离居:分离居住。
数士:众多杰出人物。
英英:杰出的样子。
端起予:对我表示敬意。
情话:深情的话语。
亲且故:亲人和旧友。
宁:反而。
疏:疏远。
诗章:诗歌创作。
和平反暇:在平静中找到闲暇。
尊酒:美酒。
簿领:公文事务。
幕府:官署或军事机构。
河南:指某个地方(古代地名)。
名胜:著名的地方。
烦为问:麻烦你询问一下。
何如:怎么样。
从西方来的人感叹我们的分离,众多杰出的人物都对我表示敬意。
无论是亲人还是旧友,他都愿意分享深情的话语,但深厚的友谊中也有疏远的时候。
在忙碌的公务之余,他允许自己享受诗歌创作带来的平静,仍然热爱畅饮。
在河南的幕府中,这里也是一个名胜之地,我希望能请你帮我问问那里的情况。
这首宋诗表达了诗人赵蕃对友人徐季纯的深深思念与怀念之情。首句"西来政尔叹离居",通过感叹友人的远离,流露出对相聚难的感慨。接着,"数士英英端起予"赞美了徐季纯等朋友们的杰出才能和高尚品质,暗示他们对自己的影响深远。
"情话不遗亲且故",体现了诗人与友人之间亲密无间的感情交流,即使相隔遥远,依然珍视彼此的友情。"高交宁有数能疏"则表达了对友情的深度理解,认为真正的知己不会因为距离而疏远。
"诗章许和平反暇,尊酒仍饕簿领馀",诗人希望在忙碌的公务之余,能有闲暇时间共享诗歌与美酒,这是对悠闲生活的向往,也是对友情的渴望。
最后,诗人提到幕府所在的河南是个名胜之地,他恳切地请求友人代为问候其他朋友,表达了对大家的关心和对聚会重逢的期待。
整首诗情感真挚,语言朴素,既描绘了诗人与友人的深厚情谊,也流露出对往昔美好时光的怀念,以及对未来的期盼。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2