毕叔文携坡帖及与季真给事倡酬诗卷见访于邢大声家相与观之明日次韵淳熙癸卯正月二十有一日也

作者:赵蕃     朝代:宋

精金美玉当难朽,白衣苍狗终何有。
胡为径欲老东坡,应坐生时宿南斗。
何时斯文日再中,共推元祐超群公。
衮衣已易深衣古,醴酒宁思客酒浓。
当年政化方随日,诏访贤良设科十。
玉堂发策肆雄深,四海旁招无遁逸。
缅惟贞观图凌烟,功臣剑佩空跄然。
未如武德藏书府,至今名字星日悬。
君之曾祖我高祖,想象闻风谓千古。
书藏东里罔或存,集喜西台刊未睹。
相逢已足慰悲凉,墨妙更许窥家藏。
趣奇造异两邢子,置酒共亲灯烛光。

注释

精金美玉:比喻珍贵难得的事物。
白衣苍狗:形容世事无常,人生短暂。
东坡:苏轼的别号。
南斗:星宿名,古人认为与人的命运相关。
斯文:指文雅的风气、文化。
元祐:宋朝年号,以学术文化繁荣著称。
衮衣:古代帝王的礼服。
深衣:古代平民的服装。
醴酒:甜酒。
贤良:品德高尚的人才。
玉堂:古代官署名,指翰林院。
凌烟:唐太宗为表彰功臣而建的凌烟阁。
武德:唐朝开国年号。
名字星日悬:形容名声流传久远。
东里:地名,可能指藏书之处。
西台:古代官署名,指尚书省。
墨妙:书法艺术的美妙。
邢子:指邢姓的朋友。

翻译

精美的黄金和美玉难以腐朽,白衣苍狗最终又能留下什么。
为何你要急于老去,如同东坡先生,可能是因为生辰星宿在南斗的影响。
何时能再次振兴文风,共同推崇元祐时期的杰出人物。
华丽的官服已换作朴素的深衣,醇厚的宫廷酒也不及宾朋间的浅酌。
当年的政治教化如日中天,朝廷广纳贤才,设立科举考试。
殿试策问展现雄才大略,四方英才纷纷投奔,无人逃避。
遥想贞观年间功臣画像,如今剑佩虽空,英名犹在。
不如武德年间藏书丰富,至今仍有人的名字如星辰般闪耀。
你的曾祖父与我的高祖,他们的事迹让人敬仰,仿佛穿越千年。
你家藏书在东里或许已不复存在,西台的文集我也无缘一见。
能相遇已足以慰藉悲伤,更期待能一窥你家的墨宝。
你和邢子两位奇才,一同置酒,共享烛光下的亲密时光。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题为《毕叔文携坡帖及与季真给事倡酬诗卷见访于邢大声家相与观之明日次韵》,表达了对书法艺术的欣赏以及对历史人物的追忆。诗人首先赞美了珍贵的书法作品,认为精美的字迹如同金玉般不易朽坏,而那些短暂的事物则难以长久。他以苏东坡为例,暗示了人生短暂,但才华如东坡者将永载史册。

接着,诗人期待文化繁荣的时代再次来临,推崇像元祐年间那样的杰出人物。他提到过去的科举制度和朝廷选拔贤才的盛况,赞扬了当时人才辈出的景象。诗人还提及唐朝的贞观之治和武德年间藏书之富,以此表达对古代文化的敬仰。

诗人感慨自己的家族与对方有着共同的文化渊源,而那些珍贵的书籍已经难以寻觅。尽管如此,能与朋友相聚观赏这些珍品,已足以慰藉心中的悲凉。最后,诗人称赞邢大声家中的聚会氛围,以及两位邢子(邢大声与季真)的独特趣味和创新精神,他们一同在灯烛下品味佳酿,共享艺术之乐。

整首诗情感丰富,既有对书法艺术的赞叹,也有对历史人物的缅怀,以及对文化传承的感慨,展现了诗人深厚的文化素养和对传统艺术的热爱。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2