陆离:形容云彩飘忽不定。
蔽亏:遮掩月亮,指月光不全。
旋:立即,迅速。
沛然:形容水流或气势盛大。
禦:抵挡,抵御。
天瓢:比喻天空的降雨。
旱魃:古代传说中的旱鬼。
车戽:灌溉工具。
飒沓:风雨声。
纷披:形容风雨杂乱。
有年:丰收的一年。
雨脚:形容雨点连续不断。
使者:这里指上天的使者。
赫赫:显赫,显著。
熙熙:形容喜悦,和睦。
蓍龟:古人占卜用的蓍草和龟甲。
复:恢复,回升。
云彩飘忽不定,月亮升起却被遮掩
瞬间听不见它的声音,只见它迅速弥漫开来
确实无人能抵挡,那乌云不再密集
天空之瓢快速倾倒,旱灾恶魔被狠狠鞭挞
想象着歌声和颂歌,立刻缓解了灌溉的疲惫
深夜仍风雨交加,黎明时分仍未停歇
连续五日的干旱仿佛一日,长期的期盼即将实现
旱情已经缓解,雨水即将降临
使者并非为了恩惠,而是上天的心意显露无疑
对我来说,这不算显赫成就,对你来说,这是喜雨的福音
起初是为了救荒而行动,最后写下赞美雨的诗歌
只需观察天气变化,无需占卜吉凶
米价将会回升,万物生长也将适宜
怎能容忍疲惫的旅人,孤独地在天涯海角
这首诗描绘了夜晚突然降下大雨的情景,诗人以云彩的变幻和月亮的亏缺作为背景,形象地展现了风雨来临的壮丽景象。他感叹这场雨来得及时,能够缓解旱情,减轻农民的劳苦。诗人期待这样的雨水能持续下去,带来丰年。他强调这场雨并非人为恩赐,而是上天的旨意,表达了对天意的敬畏。他还提到,这场雨不仅解决了眼前的饥荒问题,也预示着未来的丰收。最后,诗人表示无需占卜吉凶,只需关注天气变化,生活就能恢复正常。整首诗洋溢着诗人对民生的关注和对自然的敬畏之情。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2