重九才四日尔风雨如此病卧殊亡聊小儿辈取酒饮予且索作诗强和渊明九日閒居一首

作者:赵蕃     朝代:宋

久不观陶诗,彷佛如前生。
忽此迫重九,意是渠所名。
我方卧病中,斋居忘昏明。
不知檐雨落,但觉奔涛声。
两儿绝可怜,弱者才五龄。
深悯乃翁惫,取酒前为倾。
岁月已如许,我衰难复荣。
但愿此可安,闾里无异情。
何必议徙居,终焉计将成。

翻译

很久没有读陶渊明的诗了,感觉像是前世的记忆。
突然间接近重阳节,我想这是他诗中的某个场景。
我正卧病在床,日常起居不分白天黑夜。
未曾察觉屋檐下雨声,只听见汹涌的水流声。
两个孩子非常惹人怜爱,小的那个只有五岁。
深深同情我那疲惫的父亲,我先倒酒给他喝。
岁月流逝如此之快,我衰老无法再振兴。
只希望这样能平安度过,邻里之间没有异样。
不必讨论搬家的事,最终的决定也许会形成。

注释

陶诗:陶渊明的诗歌。
彷佛:仿佛,好像。
重九:指农历九月九日,重阳节。
渠:他,指陶渊明。
卧病:生病卧床。
斋居:斋戒居住,指家居生活。
檐雨:屋檐上的雨水。
奔涛声:形容水流声如奔腾的波涛。
绝可怜:非常可爱。
乃翁:你的父亲,这里指诗人的父亲。
衰:衰老。
荣:恢复活力。
闾里:乡里,邻居。
异情:不同寻常的情况。
徙居:搬家,迁移住所。
终焉:最终,死亡。

鉴赏

这首宋代赵蕃的诗,以重阳节为背景,表达了诗人久未读陶渊明诗歌后的感慨以及家庭生活的琐事。首句“久不观陶诗,彷佛如前生”流露出对陶渊明诗风的怀念,仿佛与往昔生活紧密相连。接着,“忽此迫重九,意是渠所名”点出重阳节的到来,暗示诗人对传统节日的重视。

在诗中,诗人描述了自己卧病在床,日常生活中只能听到屋檐雨声和奔腾的涛声,生活简朴而宁静。“两儿绝可怜,弱者才五龄”描绘了家中年幼的孩子,让人感受到家庭的温馨和责任。诗人深感疲倦,但为了孩子们,还是“深悯乃翁惫,取酒前为倾”。

诗的后半部分,诗人感叹岁月匆匆,自己衰老不再有年轻时的荣光,只希望家庭平安,邻里和睦,没有迁徙的忧虑。“何必议徙居,终焉计将成”表达了诗人对稳定生活的向往和对未来的打算。

整体来看,这首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人对田园生活的向往和对家庭责任的坚守,具有浓厚的生活气息和人情味。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2