席上奉呈教授欧阳丈时并饯戴兄故其中及之

作者:赵蕃     朝代:宋

良由姿不敏,所以须朋友。
朋友多得人,不忍相瑕垢。
万安初经过,渝水重邂逅。
君今分教来,我政官曹守。
何期逃虚中,乃值平生旧。
蛮山虽云荒,蛮水亦颇秀。
功名汉将馀,草木骚人后。
春园纵芳歇,夏屋属阴茂。
官池荷卷舒,野寺泉波骤。
追随方自兹,留落复何有。
合者故慰心,离者频回首。
聊歌五字诗,以侑一杯酒。

拼音版原文

liángyóu姿mǐnsuǒpéngyǒu

péngyǒuduōrénrěnxiāngxiágòu

wànānchūjīngguòshuǐzhòngxièhòu

jūnjīnfēnjiàoláizhèngguāncáoshǒu

táozhōngnǎizhípíngshēngjiù

mánshānsuīyúnhuāngmánshuǐxiù

gōngmínghànjiāngcǎosāorénhòu

chūnyuánzòngfāngxiēxiàshǔyīnmào

guānchíjuànshūquánzhòu

zhuīsuífāngliúluòyǒu

zhěwèixīnzhěpínhuíshǒu

liáoshīyòubēijiǔ

翻译

由于资质不够聪敏,所以我需要朋友。
朋友众多,我不忍心挑他们的毛病。
初次来到万安,又在渝水重逢。
如今你被分配教导职务,我正担任官吏之职。
没想到在虚无中逃脱,却遇见了老朋友。
虽然蛮山看似荒凉,但蛮水却也秀丽。
汉将的功名已逝,只剩诗人在此吟咏。
春天的花园虽已凋零,夏日屋舍却阴凉繁茂。
官池中的荷花时开时合,野外寺庙的泉水波光粼粼。
从此开始追随你的足迹,失落之事又怎能避免。
合得来的总是安慰人心,离别时总忍不住回头。
姑且唱首五言诗,以助饮酒之兴。

注释

姿不敏:资质不聪敏。
须:需要。
瑕垢:缺点、毛病。
万安:地名。
渝水:地名。
分教:被分配教导职务。
官曹守:担任官吏之职。
逃虚中:在虚无中逃脱。
平生旧:老朋友。
蛮山:边远山区。
蛮水:边远水域。
骚人:诗人。
夏屋属阴茂:夏日屋舍阴凉繁茂。
荷卷舒:荷花开放和闭合。
泉波骤:泉水急促。
留落:失落。
何有:怎能避免。
合者:合得来的人。
慰心:安慰人心。
聊歌:姑且唱歌。
以侑:以助。

鉴赏

这首诗是宋代诗人赵蕃所作,表达了对友人的深深怀念和相聚的喜悦。诗的前半部分叙述了与朋友久别重逢的惊喜,以及对友人品德的赞美。诗人提到朋友的才华和高尚品格,即使在偏远之地,也能展现出英雄和文人的风采。接着,诗人描述了环境的优美,春日花园虽已凋零,夏日屋宇却绿意盎然,官池的荷花和野寺的泉水增添了生活的趣味。

诗人感慨万分,意识到这次相聚的珍贵,表示将珍惜当下,陪伴朋友。他用"合者故慰心,离者频回首"表达出对友情的珍视和离别的不舍。最后,诗人以一首五言诗和一杯酒来表达对友人的敬意和祝福,整个过程充满了深厚的情感和真挚的友谊。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2