二十八日行香即事·其二

作者:项安世     朝代:宋

柳岸濛濛湿,沟波点点跳。
窗槽斜溜涌,轿顶碎声飘。
村担果争市,山桅花满桥。
愁听新使客,墟里说萧条。

注释

柳岸:河边的柳树丛。
濛濛:形容雾气迷茫的样子。
沟波:水沟中的波纹。
窗槽:窗户下方的排水槽。
山桅:山间的小船或建筑物上的旗杆。
墟里:村落之中。
萧条:形容景象冷清、衰败。

翻译

岸边雾气蒙蒙,水沟波纹跳跃不停。
窗户边的雨水沿着倾斜的槽槽流淌,轿顶上回荡着滴水声。
乡村小贩挑着果实争抢集市,山间的桅杆上开满了花朵装饰着小桥。
心中愁绪更浓,听见新来的使者在村落中谈论着萧瑟的景象。

鉴赏

这首诗描绘了诗人出行时所见的乡村景象。"柳岸濛濛湿"写出了春雨绵绵,柳树笼罩在轻雾般的细雨中,显得湿润而宁静。"沟波点点跳"则通过动态的水花,表现出雨滴打在沟渠水面的情景,富有生机。

"窗槽斜溜涌"进一步描绘雨水沿着屋檐流淌,汇聚成小溪流过的样子,形象生动。"轿顶碎声飘"则从听觉角度,写出雨滴敲击轿顶的声音,虽碎却清晰可闻,增添了旅途中的寂寥感。

"村担果争市"展现了雨后村民们忙着赶集买卖的情景,一片热闹景象。"山桅花满桥"则以盛开的花朵点缀在雨后的桥梁上,增添了几分春意和希望。

最后两句"愁听新使客,墟里说萧条",诗人听到新来的使者谈论着外面世界的萧条,可能暗示了时代的变迁或远方的不如意,使得诗人内心充满忧虑,为乡村的未来感到担忧。

整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了江南春雨中的乡村生活,同时也透露出诗人对社会现实的关切。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2