艺:艺术才华。
应:迎合。
天王:帝王或重要人物。
拜:敬仰或奉承。
名:名声。
高:崇高。
月旦:古代评论人物的制度,每月初一、十五评价人物。
评:评价。
一官:一个官职。
娱:娱乐或使快乐。
晚暮:晚年。
千载:千年。
遇:遇到。
恩荣:恩惠和荣耀。
行:行为。
畴昔:过去。
犹:还,仍然。
得:能够。
久生:长寿。
年来:近年来。
频见:频繁看到。
此:这。
老泪:老年的眼泪。
不禁:不由自主。
倾:流出。
艺术迎合天王的喜好,名声被月旦评判极高。
晚年得到一个官职,千年难得的恩宠和荣耀。
不许再像过去那样随意行事,但希望能长久生存。
近年来频繁见到这样的景象,不禁让老泪纵横。
这首诗是宋代诗人项安世为乐君启文所作的挽诗第二首。诗中表达了对逝者乐君启文的敬仰和对其晚年生活的赞美,同时也寄托了对友人长久生命的期许以及对时光流逝、岁月无情的感慨。"艺应天王拜,名高月旦评"赞扬了乐君的艺术才华和高尚声名,如同天王受人礼拜,月旦评中备受赞誉。"一官娱晚暮,千载遇恩荣"描述了他在官场中度过晚年的快乐,以及他一生所获得的难得的恩宠和荣耀。然而,诗人也意识到人生无常,"未许行畴昔,犹应得久生"表达了对逝者能长久存活的希望,但又明白过去的日子无法追回。最后,"年来频见此,老泪不禁倾"流露出诗人面对友人的离世,自己年华老去,不禁悲从中来,泪水盈眶。整体上,这是一首深情而感伤的挽诗,展现了诗人对故人的深深怀念和对生命无常的深刻反思。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2