富阳道中早行

作者:项安世     朝代:宋

山腰宿雾远模糊,水面柔云近有无。
青女妆成连夜粉,鲛人啼尽一川珠。
阳光稍稍褰层箔,春色徐徐展画图。
试向东风揩病目,驾天青浪麦平铺。

拼音版原文

shānyāo宿yuǎnshuǐmiànróuyúnjìnyǒu

qīngzhuāngchéngliánfěnjiāorénjìnchuānzhū

yángguāngshāoshāoqiāncéngchūn殿diànhuà

shìxiàngdōngfēngkāibìngjiàtiānqīnglàngmàipíng

注释

宿雾:指夜晚停留的雾气。
柔云:形容轻盈的云朵。
青女:古代神话中的月神。
鲛人:传说中的海中生物,眼泪能化为珍珠。
层箔:比喻薄薄的云层。
春色:春天的景色。
东风:东方吹来的风。
病目:疲惫的眼睛。
天青浪:形容天空般的蓝色波浪。
麦平铺:麦田平整如画。

翻译

山腰的雾气朦胧而遥远,水面的轻云若隐若现。
夜幕降临,月神青女仿佛施了魔法,让大地一夜之间铺满白霜;鲛人的泪水洒满河川,化作颗颗明珠。
阳光透过薄薄的云层,慢慢地照亮世界,春天的色彩逐渐展现出来。
试着向春风中轻轻擦拭疲倦的眼睛,眼前是如画的麦田,一片平坦,如同驾驭着天空的蓝浪。

鉴赏

这首诗描绘了富阳道中清晨的景象,诗人项安世以细腻的笔触展现了山间晨雾的朦胧美和水面轻云的若隐若现。"山腰宿雾远模糊"形象地刻画了雾气在山腰间缓缓流动,远处看去一片迷蒙;"水面柔云近有无"则写水面的云朵仿佛触手可及,又似乎随时会消散。

接下来的两句,诗人运用神话传说,将青女(主管霜雪的女神)比喻为化妆的女子,一夜之间撒下洁白的粉末,而"鲛人啼尽一川珠"则借鲛人的泪水幻化为晶莹的露珠,增添了画面的诗意。阳光透过薄雾,"阳光稍稍褰层箔",如同轻轻揭开一层帘幕,春色开始慢慢展现,如同展开一幅生动的画卷。

最后,诗人向春风中揉揉眼睛,期待病眼能因春光而舒缓,展望前方是满眼的青绿,麦田平整如画,预示着丰收的希望。整首诗语言优美,意境深远,富有画面感,展现出春天的生机与诗人对生活的期待。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2