西船:从西方来的船只。
满载:装载得满满的。
东州:东方的州郡。
客子:旅人。
相传:互相传说。
不作羞:不感到羞耻。
官长:官员。
独称:特别称赞。
今有属:如今有所归属(指上述行为)。
川人:川地的人。
古无俦:从未有过匹敌。
扪心:扪摸自己的心。
全吾宝:保全我的财富。
行世:行走于世。
异此舟:与这艘船不同。
乡闾:家乡邻里。
看解橐:观看打开的钱袋(解橐,比喻展示财物)。
清冰寒露:比喻珍贵而清冷的财富。
琳球:贵重的珠宝。
西来的船只满载货物离开东州,旅客们相互传颂这种行为并不觉得羞愧。
官员们特别称赞如今有这样的行动,川地的人们争相歌颂这是前所未有的壮举。
扪心自问只想保全我的财富,行走世间又何曾因这艘船而异样。
为了回报乡亲们的期待,我将如同清冰寒露般珍贵的财富展示出来,胜过任何珍宝琳球。
这首诗是宋代诗人项安世创作的《送曹提干归永嘉兼寄陈君举舍人》(其一)中的片段。诗人通过描绘西船满载的情景,表达了对曹提干归乡的祝福和对友人陈君举的思念。曹提干被赞誉为有才华的人,他的离去在官场和民间都受到认可,人们认为他的才学无人能及。诗人鼓励曹提干保持内心的纯净,像承载珍宝的船只一样,无论走到哪里都能展现出价值。最后,诗人以“清冰寒露”来比喻曹提干的高尚品格,暗示他的归来将给家乡带来如冰晶般清冷而珍贵的精神财富,超过任何世俗的珍宝。整首诗情感真挚,寓言深刻,展现了诗人对友人的赞赏和期待。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2