慧聚上方

作者:奚商衡     朝代:宋

小桥官树绿无央,袖手东风日正长。
料理只今谁到我,祇宜煎茗坐僧房。

拼音版原文

xiǎoqiáoguānshù绿yīngxiùshǒudōngfēngzhèngcháng

liàozhījīnshuídàozhījiānmíngzuòsēngfáng

注释

小桥:指代一座小型桥梁。
官树:官道旁的树木,可能指的是官方维护的绿化。
绿无央:绿色无边,形容树木茂盛。
袖手:形容悠闲地把手放在袖子里,表示闲适。
东风:春天的风。
日正长:阳光照射时间长。
料理:此处指接待或拜访。
谁到我:指来访者。
祇宜:只适合。
煎茗:烹煮茶水。
僧房:和尚的居所,也常指宁静的环境。

翻译

小桥边的官道两旁树木翠绿无边,我独自站在东风中,阳光正好漫长。
现在又有谁能来拜访我呢,最适合的只是在僧房中烹茶静坐。

鉴赏

这首诗描绘了一幅静谧而清幽的画面。"小桥官树绿无央",诗人站在一座小桥上,四周是郁郁葱葱的树木,一片翠绿,无边无际,显得生机盎然。"袖手东风日正长",诗人悠闲地挽起衣袖,任由和煦的东风轻轻吹过,阳光明媚,白天的时间似乎格外漫长。

"料理只今谁到我",诗人感慨此刻无人来访,只有自己独自享受这份宁静。"祇宜煎茗坐僧房",他觉得这样的环境最适合品茗静坐,也许还会去僧房小憩,感受那份禅意与淡泊。整首诗流露出诗人对清静生活的向往和内心的闲适之情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2