留题郫县西禅院古调诗

作者:徐仲谋     朝代:宋

郫县七十寺,棋布于郊坰。
景德当道衢,宝塔腾青冥。
其间西禅院,地胜景物灵。
何以使索然,中有大藏经。
自从没官来,卷帙何零丁。
府民纳其直,将迁离梵庭。
奇哉陈氏子,睹此而涕零。
谓寺无九部,何以重佛僧。
如人去五脏,何以主神形。
舍财百万馀,赎之俾安宁。
兰若皆修饰,贝叶重芬馨。
签函列金玉,堂殿挥丹青。
永以镇福地,实可壮禅扃。
命僧开宝藏,煌煌如日星。
读诵香院里,音响何泠泠。
闻者与见者,如醉而得醒。
岂不获洪福,深远于沧溟。
凡人富金帛,安能延百龄。
唯有好善道,声誉喧雷霆。
高吟二百言,长使郫民听。

拼音版原文

xiànshíjiāojiōng

jǐngdāngdàobǎoténgqīngmíng

jiān西chányuànshèngjǐnglíng

使shǐsuǒránzhōngyǒucángjīng

cóngméiguānláijuànzhìlíngdīng

mínzhíjiāngqiānfàntíng

zāichénshìérlíng

wèijiǔzhòngsēng

rénzàngzhǔshénxíng

shècáibǎiwànshúzhīānníng

lánruòjiēxiūshìbèizhòngfēnxīn

qiānhánlièjīntáng殿diànhuīdānqīng

yǒngzhènshízhuàngchánjiōng

mìngsēngkāibǎocánghuánghuángxīng

sòngxiāngyuànyīnxiǎnglěnglěng

wénzhějiànzhězuìérxǐng

hóngshēnyuǎncāngmíng

fánrénjīnānnéngyánbǎilíng

wéiyǒuhǎoshàndàoshēngxuānléitíng

gāoyínèrbǎiyáncháng使shǐmíntīng

注释

郫县:地名。
七十寺:众多寺庙。
郊坰:郊外田野。
景德:地名。
宝塔:高塔。
西禅院:特定寺庙。
地胜景物灵:地理位置优越,景色优美。
大藏经:佛教经典。
没官来:被官府接管。
府民:地方民众。
纳其直:出钱。
梵庭:寺庙。
陈氏子:某陈姓公子。
九部:佛教经典齐全。
重佛僧:尊重佛僧。
五脏:人体器官。
神形:精神和形体。
舍财百万馀:捐赠大量钱财。
兰若:寺庙。
修饰:修缮。
贝叶:古时写经的材料。
芬馨:香气。
签函:书签或文件夹。
列金玉:装饰华丽。
堂殿:殿堂。
丹青:绘画。
镇福地:守护福地。
禅扃:禅寺。
煌煌如日星:光彩夺目。
香院:供奉香火的佛堂。
泠泠:声音清脆。
闻者:听者。
见者:目睹者。
如醉而得醒:从沉迷中清醒。
洪福:大福。
沧溟:大海。
金帛:金银财物。
延百龄:延长寿命。
好善道:行善积德。
声誉喧雷霆:名声大噪。
二百言:两百字。
郫民:郫县居民。

翻译

郫县有七十座寺庙,散布在郊野之中。
景德大道旁,宝塔高耸入云霄。
其中西禅院,地势优越,景色灵秀。
为何会如此冷清?因为内藏大藏经。
自从官府接管后,书籍散乱零落。
当地民众出钱,计划迁移寺庙。
陈家公子惊奇,见此情景泪流不止。
他说没有完整的经书,怎能尊重佛僧?
如同人失去五脏,如何维系精神和形体?
他捐出百万钱财,只为换取安宁。
寺庙修缮一新,经书香气四溢。
金玉签函排列,殿堂绘制华美。
永远守护福地,足以壮丽禅门。
命令僧人开启宝库,光芒耀眼如星辰。
香烟缭绕的佛堂,诵经声清脆悠扬。
聆听者和目睹者,仿佛从醉中清醒。
这难道不是大福,比大海还要深沉。
凡人财富再多,也无法延长寿命。
唯有行善积德,名声如雷贯耳。
他高声吟诵二百言,长久让郫县人民倾听。

鉴赏

这首宋诗描绘了郫县郊区众多寺庙的分布,特别是西禅院的壮丽景象和历史变迁。诗人徐仲谋以生动的语言赞美了西禅院的地理位置、宝塔的雄伟以及其中的大藏经,这些都赋予了寺庙深厚的文化底蕴。然而,由于官府的原因,寺庙的典籍遭受了损失,面临迁移的困境。

陈氏子的慷慨解囊,以百万之资赎回经书,使得寺庙得以保全并得到修缮,焕发出新的生机。诗人强调了钱财虽宝贵,但唯有行善积德才能带来长远的福祉,这在读诵经文的宁静氛围中得到了体现,让听者如同从醉中清醒,感受到佛法的宏大和深远。

最后,诗人通过高声吟咏这首诗,希望能让郫县的百姓长久记住这个关于善行与文化的佳话。整首诗展现了诗人对传统文化的珍视和对社会道德的倡导。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2