予长女归叔尚偕往江津作诗送之

作者:晁公溯     朝代:宋

薛郎吾娇客,昨肯过彭濮。
相从虽云久,一岁如转烛。
外堂忽有请,归驾行当促。
自称先君子,嗣以病家督。
焉能主烝尝,我祭则受福。
吾诚爱吾女,抚视长不足。
人皆念其子,此事非我独。
敢欺泉下友,已拱宰上木。
论情夫何远,守墓亦所欲。
老夫怀津乡,山好田土沃。
寻穿蜂窠硖,但种鸦铁谷。
先营五亩宅,仗尔今往卜。

拼音版原文

xuēlángjiāozuókěnguòpéng

xiāngcóngsuīyúnjiǔsuìzhuǎnzhú

wàitángyǒuqǐngguījiàxíngdāng

chēngxiānjūnbìngjiā

yānnéngzhǔzhēngchángshòu

chéngàishìcháng

rénjiēniànshìfēi

gǎnquánxiàyǒugǒngzǎishàng

lùnqíngyuǎnshǒusuǒ

lǎo怀huáijīnxiāngshānhǎotián

xún穿chuānfēngxiádànzhǒngtiě

xiānyíngzháizhàngěrjīnwǎng

注释

薛郎:对薛姓男子的称呼。
娇客:宠爱的客人。
彭濮:地名,可能指薛郎来访的地方。
转烛:比喻时间流逝如蜡烛燃烧。
先君子:去世的父亲。
嗣:继承。
病家督:因病需要家中的主要负责人。
烝尝:古代祭祀的名称。
受福:得到福气。
抚视:照料。
长不足:时间不够长。
此事:指挂念子女之事。
独:唯独。
泉下友:指去世的人。
拱宰上木:准备守墓。
论情:情感上的考虑。
远:遥远。
守墓:守墓生活。
津乡:故乡。
山好田土沃:风景优美,土壤肥沃。
蜂窠硖:蜜蜂筑巢的山崖。
鸦铁谷:当地农作物。
五亩宅:五亩大的田地。
卜:选择吉地。

翻译

薛郎啊,你是我宠爱的客人,昨天你曾路过彭濮之地。
虽然我们相伴已久,但一年却像蜡烛燃烧般迅速消逝。
突然外堂有人请示,我得赶紧驾车回家。
他自称是先父的后人,因病重需要家督的职责。
怎能主持祭祀大典,只有我祭拜才能得到福佑。
我真心疼爱我的女儿,但遗憾的是照顾她的时间太短。
人人都挂念自己的孩子,这并非我独有之情。
我不敢欺骗地下亡友,我已经准备在近旁守墓。
情感上的距离有多远,守墓也是我所期望的。
我怀念着故乡津乡,那里的山水优美,土地肥沃。
我计划在那里开垦,寻找蜜蜂筑巢的山崖,只种鸦麦和铁谷。
我先为你规划了五亩田地,希望你能去那里选择吉地安家。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁公溯为他的长女出嫁而作,表达了他对女儿的深深关爱和对未来的期望。诗中首先回忆了女儿过去的美好时光,感叹时光飞逝,一年如白驹过隙。接着,他描述了女儿即将出嫁的情景,提到对方家族的情况,暗示女儿将要承担起家庭的责任,主持祭祀之事。诗人表达了自己的忧虑,担心女儿不能像父亲那样主持家事,但也希望她能得到幸福。

诗人感慨自己年迈,无法陪伴女儿太久,但他深爱着她,希望她能在夫家得到关爱。他明白为人父母的普遍情感,其他父母也会想念自己的孩子。他坦诚地告诉亡去的亲人,他已经为女儿的未来做好了安排,让她在江津这片土地上安家,经营田产,甚至预先为她选好了居所。

整首诗情感真挚,既有离别的伤感,又有对女儿未来的祝福和期待,体现了古代父爱的深沉与厚重。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2