吾州:我们的家乡。
俗:风俗。
近古:古老。
他邦:其他地方。
那得:哪里能。
如:比得上。
俎豆:祭祀礼器。
佣贩:商贩。
皆:都。
宾兴:选拔人才。
诏下:皇命下达。
喧:喧哗。
白袍:士子的服装。
崛起:涌现。
塞路衢:道路。
试席:考场。
正冠:端正帽子。
曳长裾:拖长衣摆。
慕:向往。
康成:孔安国。
拟:模仿。
仲舒:董仲舒。
二雅:《诗经》的雅正。
三都:《三都赋》。
选主司:选拔官员。
考阅:审查。
鸿儒:大儒。
提权衡:公正无私。
谬:错误。
锱铢:分毫不差。
得者:中选者。
失者:落选者。
欢呼:热烈祝贺。
乡党:乡亲们。
叹息:感叹。
久无:很久未见。
老守:我这个老守。
西南隅:西南地区。
子谢:答谢。
觞:酒杯。
挽行车:挽留大家饮酒。
少留:稍作停留。
一醉:一醉方休。
勿驱:不要催促。
我们的家乡风俗古老,其他地方哪里能比得上。
饮食如同祭祀时的礼器,商贩也都满腹经纶。
今年恰逢选拔人才,皇命下达,城乡一片喧哗。
五千名穿着白袍的士子,如同潮水般涌上道路。
他们进入考场,端正帽子,拖着长长的衣摆。
研读经典向往孔安国,答题构思模仿董仲舒。
作诗必定遵循《诗经》的雅正,写赋遵循《三都赋》的典范。
听说选拔官员,审查必须由大儒担任。
他们确实公正无私,分毫不差。
中选者欢欣鼓舞,落选者也热烈祝贺。
乡亲们为此感叹,这样的盛况很久未见。
我这个老守受到赞誉,增添了西南地区的荣耀。
拿什么来答谢你们,唯有举杯共饮,挽留大家畅饮。
请稍作停留,让我们一醉方休,回去驾车时也不要催促。
这首宋代诗人晁公溯的《今岁试士竟置酒起文堂延主司且作诗送之》描绘了当地风俗淳朴,重视教育,士人勤奋好学的场景。诗中提到考试期间,士子们穿着整齐,谈论经学,模仿古代贤人如康成和仲舒,创作诗歌遵循雅正的传统。选拔官员严谨公正,无论是入选还是落选,都引起乡人的广泛关注和情绪波动。诗人晁公溯借此机会设宴庆祝,邀请主司一同饮酒,并希望他们能稍作停留,共享盛宴。整首诗展现了对学术风气的赞美和对人才选拔的期待,同时也流露出对家乡文化的自豪感。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2