衣:衣物。
觞:古代盛酒的器皿。
醴:甜酒。
濯:洗涤。
东山:代指远方或隐居之地。
自乐:自我陶醉, 自得其乐。
菲:粗劣的食物。
菰黍节:古代节日,祭祀时用菰和黍。
北斗:指北斗七星,象征方向或指引。
江南春:江南的春天。
趼:脚掌的老茧。
脍:切细的鱼肉。
蜀姜:四川产的生姜。
快:痛快, 痛快地。
饔子:厨师。
荷花做我衣裳,荷叶作我饮酒的杯。
清晨露水如酒,洗涤我冰雪般纯洁的心肠。
思念你在东山,仿佛在那遥远的一方。
想象你也能自得其乐,即使粗茶淡饭也充满芬芳。
正值菰黍节庆,阳光普照,是个吉祥的好日子。
笑中握紧北斗星,怎能不畅饮美酒?
我拥有江南的春天,景色明亮如竹光。
急忙呼唤你来,你的双脚已磨破又僵硬。
从你池塘中取鱼,配以蜀地的姜片做脍。
遥想你大口享受美食,厨师的刀锋寒如霜雪。
这首诗是宋代诗人晁公溯的作品,名为《比以酒饷师伯浑辱诗为谢今次韵》。诗中,诗人以荷花和荷叶比喻自己的清高品格,将白露比作美酒,洗涤自己的冰雪肠胃,表达了对朋友师伯浑的思念和想象他独自享受简朴生活的乐趣。诗人抓住佳节之日,试图通过送酒表达友情,但路途遥远,行走艰难,足见其诚意。
诗人还提到江南的美景,以及亲自采摘鱼肉,准备与朋友共饮的场景,展现了深厚的友情和对美食的热爱。最后,诗人想象师伯浑品尝美食时的满足,以“饔子刀如霜”形容其厨艺精湛。整首诗情感真挚,语言生动,富有画面感,体现了诗人对友情的珍视和对生活的热情。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2