再用治桥韵奉送毅夫按部将行

作者:晁补之     朝代:宋

降羌当有甲齐山,叛虏应无马量谷。
莫忧斗米千钱贵,自可航河一苇足。
绣衣不但捕群偷,赦书蠲租亡者复。
知吾劳倦神亦充,白发何妨面如玉。

拼音版原文

jiàngqiāngdāngyǒujiǎshānpànyìngliáng

yōudòuqiānqiánguìhángwěi

xiùdànqúntōushèshūjuānwángzhě

zhījūnláojuànshénchōngbáifángmiàn

翻译

羌人应当披甲守卫齐山,叛乱的敌人不会有大量马匹
无需忧虑米价高昂,一条苇筏就能渡过大河
官吏不仅追捕盗贼,宽恕的命令免除逃亡者的赋税
知道我辛劳疲倦,神灵也会感到满足,白发苍苍也无妨,容颜依旧如玉般明亮

注释

羌:古代中国西部的民族。
甲:铠甲,防护装备。
齐山:地名,具体未详。
叛虏:背叛的敌人。
马量谷:形容敌人的骑兵数量少。
斗米:一斗米,古代容量单位。
千钱贵:米价昂贵。
航河:渡河。
一苇:一根芦苇,象征简单工具。
绣衣:古代官员的官服,这里指官吏。
群偷:众多的盗贼。
赦书:皇帝发布的赦免令。
蠲租:免除赋税。
亡者复:逃亡者得到宽恕并恢复原状。
劳倦:劳累疲倦。
神亦充:神灵也会感到满足。
白发:白发,指年老。
面如玉:容颜洁白如玉。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁补之所作,题为《再用治桥韵奉送毅夫按部将行》。诗中表达了对友人毅夫即将前往任职的勉励和祝愿。诗人以“降羌当有甲齐山,叛虏应无马量谷”描绘出边境安宁、敌情可控的景象,暗示毅夫此行将能胜任维护地方治安的任务。接着,“莫忧斗米千钱贵,自可航河一苇足”表达了对民生经济的乐观态度,认为即使物价上涨,也能通过智慧和努力解决。

诗人进一步强调了毅夫的职责不仅在于打击盗贼,“绣衣不但捕群偷,赦书蠲租亡者复”,还包含着宽政和仁爱,让逃亡者有机会回归,减轻百姓负担。最后两句“知吾劳倦神亦充,白发何妨面如玉”,表达了诗人对毅夫的敬佩与信任,尽管自己年事已高,但仍相信毅夫能够精神饱满地完成使命,展现出一种积极向上的精神风貌。整首诗语言简练,寓意深远,充满了对友人的鼓励和对社会公正的期待。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2