故资政殿学士特赠光禄大夫曾公挽辞二首·其二

作者:晁说之     朝代:宋

马援枕前叹,张飞帐下怨。
古人有馀泪,今日不堪言。
犬豕方逃格,玙璠忽自焚。
共嗟当宁恨,宁复问乾坤。

注释

马援:汉代将领,以忠诚和英勇著称。
枕前:睡前,指休息时。
张飞:三国时期蜀汉猛将。
帐下:军帐之中。
古人:泛指历史上的人们。
馀泪:剩余的悲伤或遗憾的眼泪。
不堪言:无法用言语表达。
犬豕:比喻处境困厄的人。
玙璠:古代美玉,象征贵重之物。
自焚:自行燃烧,这里比喻玉石的毁灭。
当宁:指朝廷或君主。
恨:遗憾,不满。
宁复:哪里还。
乾坤:天地,借指世间万象。

翻译

马援在睡前感叹,张飞帐中充满哀怨。
古人有无尽的泪水,今天却难以言表。
如同猎犬猪兽般被逼得走投无路,珍贵的玙璠宝石忽然自燃焚烧。
共同叹息朝廷的遗憾,哪里还敢再去质问天地苍穹。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁说之为故友曾公所作的挽辞第二首,表达了对曾公离世的哀悼和对世事无常的感慨。马援和张飞是中国历史上的人物,诗中借他们的典故,暗示曾公生前或许也有类似的壮志未酬或怀才不遇的感慨。"犬豕方逃格,玙璠忽自焚"运用比喻,意指世事变迁,英才遭遇不幸,如同犬豕逃脱罗网,珍贵的玙璠宝石突然自焚,令人痛惜。"共嗟当宁恨,宁复问乾坤"则表达了对曾公未能在权位上施展抱负的遗憾,以及对天地间人事更迭的深深感叹。整体而言,这首诗情感深沉,寓言性强,是对逝者深切怀念与哀思的寄托。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2