送僧归保宁

作者:秦观     朝代:宋

西湖环岸皆招提,楼阁晦明如卧披。
保宁复在最佳处,水光四合无端倪。
车尘不来马足断,时有海月相因依。
上人弱龄已隶此,心目所證惟瑰琦。
白玉芙蓉出清沼,天然不受缁尘扰。
坐客一语不入意,目如明星视飞鸟。
冠切云兮佩玉难,上人顾之真等闲。
应缘聊入人间世,兴尽却归湖上山。
伊余久欲窥禹穴,矧今仲父官东越。
行挽秋风入剡溪,为君先醉西湖月。

拼音版原文

西huánànjiēzhāolóuhuìmíng

bǎoníngzàizuìjiāchùshuǐguāngduān

chēchénláiduànshíyǒuhǎiyuèxiāngyīn

shàngrénruòlíngxīnsuǒzhèngwéiguī

báiróngchūqīngzhǎotiānránshòuchénrǎo

zuòmíngxīngshìfēiniǎo

guānqièyúnpèinánshàngrénzhīzhēnděngxián

yìngyuánliáorénjiānshìxīngjìnquèguīshàngshān

jiǔkuīxuéshěnjīnzhòngguāndōngyuè

xíngwǎnqiūfēngyǎnwèijūnxiānzuì西yuè

注释

招提:寺庙。
晦明:阴暗明亮。
保宁:地名,指寺庙。
瑰琦:稀世珍宝。
白玉芙蓉:比喻洁净出尘的荷花。
缁尘:世俗尘埃。
明星:形容目光明亮。
冠切云:形容头饰高耸。
等闲:轻易,不在意。
禹穴:大禹的遗迹。
仲父:对对方的尊称,相当于‘您’。
剡溪:古代浙江的河流。

翻译

西湖岸边都是寺庙,楼阁在光影中若隐若现。
保宁寺位于最美的地方,湖水环绕,无边无际。
车马喧嚣不再,只有海月相伴。
高僧年轻时就在这里修行,心中所追求的是稀世珍宝。
白玉般的荷花从清澈池塘中绽放,自然不受世俗尘埃打扰。
宾客任何一句不合心意的话,他都视而不见,像看飞鸟般清澈。
他的头饰高耸如云,佩玉珍贵,但他对此毫不在意。
他偶尔踏入人间,但兴致尽后又回归湖山。
我早就想探寻大禹的遗迹,如今仲父您在东越为官。
秋天,我将挽着秋风进入剡溪,先在西湖月下为您畅饮。

鉴赏

这首诗描绘了西湖周边的宁静佛寺景象,保宁寺位于美景之中,四周水光荡漾,仿佛一幅静谧的画面。车马喧嚣远离,只有海月相伴,僧人年少时便在此修行,心志纯净如白玉芙蓉,不受尘世纷扰。与座中宾客交谈,僧人目光清澈如星,对世俗之事看淡如佩玉。诗人秦观借此机会表达自己对僧人的羡慕,他渴望也能暂离尘世,如僧人般欣赏湖光山色。最后,诗人提到自己将追随友人去东越任职,希望能先在西湖月下畅饮,享受片刻的宁静。整首诗以景寓情,表达了诗人对超脱尘俗生活的向往。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2