集同年于聚景图

作者:袁说友     朝代:宋

慈恩回首几番春,樽酒相期在帝京。
人事好乖知岁久,天宫作意得朝晴。
向来禁籞所未到,同此英游真可荣。
无奈斜阳又催去,更凭馀酌话平生。

拼音版原文

ēnhuíshǒufānchūnzūnjiǔxiāngzàijīng

rénshìhǎoguāizhīsuìjiǔtiāngōngzuòcháoqíng

xiàngláijìnsuǒwèidàotóngyīngyóuzhēnróng

nàixiéyángyòucuīgèngpíngzhuóhuàpíngshēng

注释

慈恩:慈恩寺,唐代长安著名寺庙。
回首:回顾。
几番:多次。
春:春天。
樽酒:盛满酒的杯子。
帝京:京都,这里指长安。
人事:人间世事。
乖:不顺,不合。
知:明白。
岁久:时间长久。
天宫:皇宫。
作意:有意为之。
朝晴:早晨的晴天。
禁籞:皇宫中的禁区。
英游:英俊的人物一起游玩。
真可荣:真是荣耀的事情。
无奈:无可奈何。
斜阳:夕阳。
更凭:再依靠。
馀酌:剩余的酒。
话平生:讲述一生的经历。

翻译

慈恩寺中回忆了多少次春天,我们约定在京城共饮。
人世间的变故让我深知岁月漫长,天宫有意让我们在晴朗的日子相聚。
这是我首次踏入这皇家禁苑,能与你们一同游历实属荣幸。
夕阳无情催促着我们离开,只能借余下的酒水,倾诉一生的故事。

鉴赏

这首诗是宋代诗人袁说友的作品《集同年于聚景图》。诗中,诗人回忆了在慈恩寺度过的春天,与朋友们相聚京城,共饮畅谈的美好时光。他感叹人事变迁,岁月如梭,但天公作美,让聚会时天气晴朗。诗人感慨自己以前未曾涉足的皇宫禁地,在这样的场合一同游览,实为荣幸。然而夕阳西下,聚会又要结束,他们借酒消愁,继续倾诉彼此的生平往事。整首诗流露出对友情的珍视和对时光流逝的感慨,语言朴素,情感真挚。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2