正月八日至十二日雪不止和施仲任韵

作者:郭印     朝代:宋

天雨宝花呈上瑞,不同常岁旋能乾。
痴儿诧见盐成糁,戏仆圆搓玉作团。
漏屋茅檐垂欲压,华筵酒椀正禁寒。
悬知片片非他物,落处应须子细看。

拼音版原文

tiānbǎohuāchéngshàngruìtóngchángsuìxuánnéngqián

chīérchàjiànyánchéngshēnyuáncuōzuòtuán

lòumáoyánchuíhuáyánjiǔwǎnzhèngjìnhán

xuánzhīpiànpiànfēiluòchùyìngkàn

注释

宝花:珍贵的花朵,比喻吉祥的象征。
旋能乾:很快就能晒干,形容速度之快。
痴儿:形容对事物缺乏理解的人。
盐成糁:盐粒变成粉末。
戏仆:顽皮的仆人。
漏屋茅檐:破旧的屋顶和茅草檐。
华筵:豪华的宴席。
禁寒:抵挡不住寒冷。
悬知:预料,猜测。
子细:仔细。

翻译

天上落下珍贵的花,带来吉祥的征兆,不同于平常的年份,很快就能晒干。
无知的孩子惊讶地看到盐粒变成了粉末,顽皮的仆人把玉石搓成圆形当作团子玩耍。
破旧的屋顶和低矮的茅檐几乎被积雪压得要塌了,华丽的宴席上酒杯却抵挡不住寒冷。
我料想这些片片落下的东西并非寻常之物,应当仔细查看它们的来历。

鉴赏

这首诗描绘了冬季降下罕见的瑞雪景象,不同于寻常年份的速干之雪。诗人以儿童的惊奇眼光和仆人的戏谑行为来表现雪的奇特,如盐粒般散落,又如玉珠般圆润。即使在漏雨的茅檐下,积雪之重也几乎要压塌,而华美的宴席上,这突如其来的寒意更显珍贵。诗人暗示,这些雪花并非寻常之物,它们的落下值得仔细品味和欣赏。整体上,这首诗通过日常细节展现了雪的不凡之处,寓含着对自然的敬畏和对生活的细腻观察。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2