以蜀纸端砚寄仙芝

作者:钱惟演     朝代:宋

腻茧裁邛部,苍崖映越溪。
展时云冉冉,呵久露凄凄。
平滑逾鹅素,精钢类袅蹄。
轻于汉宫縠,碧似夏王圭。
钿轴聊闲卷,银钩且醉题。
即时封密诏,别有武都泥。

拼音版原文

jiǎncáiqióngcāngyìngyuè

zhǎnshíyúnrǎnrǎnjiǔ

pínghuáéjīnggānglèiniǎo

qīnghàngōngxiàwángguī

diànzhóuliáoxiánjuànyíngōuqiězuì

shífēngzhàobiéyǒudōu

注释

腻茧:细致的蚕茧。
邛部:古代地名。
苍崖:青色的悬崖。
越溪:越地的溪流。
冉冉:缓缓升起或流动。
呵久:呵气时间长。
袅蹄:形容质地细腻如马蹄。
汉宫縠:汉代皇宫的薄纱。
夏王圭:古代帝王的玉器。
钿轴:装饰华丽的轴。
银钩:银制的挂钩。
醉题:醉酒后题字。
密诏:机密的诏书。
武都泥:武都地区的泥土,用于封印。

翻译

蚕丝细致如邛部茧,映照着青苍的山崖和越溪的水色。
展开时轻云般缓缓流动,呵气时露珠带着凉意落下。
丝绸光滑胜过鹅毛白,质地坚韧犹如细袅的马蹄。
比汉宫中的薄纱还要轻盈,碧绿如夏王的玉圭珍贵无比。
用钿轴随意卷起,用银钩醉酒题字留念。
此刻密封着秘密诏书,还有特别的武都泥封印。

鉴赏

此诗描绘了一幅精致而雅致的画面,以蜀地特产的细腻蚕茧纸和端砚为载体,寄寓了诗人对友人仙芝的深情厚意。首句“腻茧裁邛部”形象生动地展现了蜀纸的质地,如同出自邛崃之地的细软蚕丝,细腻而富有质感。接下来,“苍崖映越溪”则借山水之色,烘托出纸张的清新与高洁。

“展时云冉冉,呵久露凄凄”两句,通过描绘纸张展开时如云朵般轻盈,以及经手人的呵气带出的露珠,进一步突显其光滑细腻和温润触感。诗人运用比喻,将蜀纸比作“鹅素”和“袅蹄”,赞美其洁白如鹅毛,坚韧如马蹄,极尽赞美之词。

“轻于汉宫縠,碧似夏王圭”更是将蜀纸的轻薄与色泽与古代珍贵的丝绸和玉器相提并论,凸显其非凡品质。诗人闲暇时卷起纸轴,醉酒之际在银钩上题字,流露出文人墨客的闲适与惬意。

最后两句“即时封密诏,别有武都泥”暗含寓意,暗示蜀纸承载着重要的机密信息,犹如古代密封的诏书,同时又借助武都的泥土,寓意这份友情深厚且稳固。整首诗以细腻的笔触赞美蜀纸,也寄托了诗人对友人的深深思念和祝福。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2