尹师鲁治第伐樗

作者:梅尧臣     朝代:宋

伊人利营构,思欲新其居。
匠筑经旧址,檐楹碍高樗。
且云忍不伐,何以成吾庐。
人言此树古,百怪所凭依。
独秉一定议,自将群俗违。
乃俾执柯者,丁丁霜刃挥。
歼殒条百尺,横朴株数围。
从兹朝夕间,不闻鸟雀喧。
既能考子室,而复高其门。
周也昔骋辩,得以不材论。
工今诚匪度,苟害安可存。
舟楫且非藉,薪爨聊用燔。
莫比沟中断,区区望牺樽。

拼音版原文

rényínggòuxīn

jiàngzhùjīngjiùzhǐyányíngàigāochū

qiěyúnrěnchéng

rényánshùbǎiguàisuǒpíng

bǐngdìngjiāngqúnwéi

nǎizhízhědīngdīngshuāngrènhuī

jiānyǔntiáobǎichǐhéngzhūshùwéi

cóngcháojiānwénniǎoquèxuān

néngkǎoshìérgāomén

zhōuchěngbiàncáilùn

gōngjīnchéngfěigǒuhàiāncún

zhōuqiěfēijièxīncuànliáoyòngfán

gōuzhōngduànwàngzūn

注释

利:热衷, 热心。
新:革新, 更新。
檐楹:屋檐和柱子。
碍:阻碍。
牺樽:古代祭祀用的酒器。

翻译

那人热衷于建造,想要革新她的居所。
工匠在旧址上施工,屋檐梁柱却被高大的樗木阻碍。
他们暂且忍受不砍伐,如何能建成我的房子呢?
人们说这棵树古老,许多奇异的事物都依赖它。
她独自坚持决定,违背了大众的看法。
于是让持斧的人挥动寒霜般的刀斧砍伐。
上百尺的树枝被砍倒,粗大的树干横躺在地。
从此早晚之间,听不到鸟雀的喧闹声。
既已装饰了你的房屋,又提升了门的高度。
从前周公曾因口才好,被称赞为无用之材。
如今工匠确实过分,若只顾损害怎能留存。
船只暂且不用,柴火姑且焚烧。
不要比作沟渠中断,小小的愿望只是祭祀的酒杯。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《尹师鲁治第伐樗》,主要描述了尹师鲁新建居所时,决定砍伐一棵妨碍建筑的古樗树的过程。诗人通过描绘尹师鲁坚持自己的决定,不顾众人对古树的迷信和保护,展现了他果断和理智的一面。砍树后,环境变得清静,同时尹师鲁还借此机会提升房屋的格局,暗示了他的聪明才智。诗人以周公自比,虽然曾因口才出众而被批评,但此处强调的是实用主义而非华而不实。他认为,如果树木阻碍了实际生活,那么即使它古老或有神秘传说,也应该去除。最后两句表达了对尹师鲁明智抉择的肯定,认为他的做法胜过将大树比作沟中断流,期待着新居落成后的美好景象。整首诗寓含了对传统观念的挑战和对实用价值的追求。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2