汝坟贫女

作者:梅尧臣     朝代:宋

汝坟贫家女,行哭音悽怆。
自言有老父,孤独无丁壮。
郡吏来何暴,县官不敢抗。
督遣勿稽留,龙钟去携仗。
勤勤嘱四邻,幸愿相依傍。
适闻闾里归,问讯疑犹强。
果然寒雨中,僵死壤河上。
弱质无以托,横尸无以葬。
生女不如男,虽存何所当。
拊膺呼苍天,生死将奈向。

拼音版原文

fénpínjiāxíngyīnchuàng

yányǒulǎodīngzhuàng

jùnláibàoguānjiāgǎnkàng

qiǎnliúlóngzhōngxiézhàng

qínqínzhǔlínxìngyuànxiāngbàng

shìwénguīwènxùnyóuqiáng

guǒránhánzhōngjiāngrǎngshàng

ruòzhìtuōhéngshīzàng

shēngnánsuīcúnsuǒdāng

yīngcāngtiānshēngjiāngnàixiàng

注释

汝坟:汝水边的坟地。
贫家女:贫穷人家的女儿。
行哭:边走边哭。
音悽怆:声音凄惨。
老父:年迈的父亲。
孤独:孤苦伶仃。
无丁壮:没有成年的儿子。
暴:凶暴。
稽留:拖延。
龙钟:形容老人年迈。
嘱四邻:叮嘱邻居。
相依傍:互相依靠。
闾里归:乡亲们归来。
疑犹强:勉强支撑。
果然:果真。
僵死:冻僵而死。
弱质:柔弱的身体。
横尸:尸体横陈。
生女不如男:生女儿不如生儿子。
何所当:有何用处。
拊膺:捶胸。
奈向:怎么办。

翻译

汝坟贫困人家的女儿,行走时哭声悲凉。
她自言有个年迈的父亲,孤苦无依又无壮年儿郎。
郡里的官差来得多么凶暴,县官也不敢违抗。
催促遣返,老人颤巍巍地带着拐杖离开。
她恳切地叮嘱四邻,希望能依靠你们帮一把。
刚听说乡亲们归来,询问情况她还勉强支撑。
果然在寒冷的雨中,她僵死在壤河岸边。
柔弱的身体无人可托,横尸野外无法下葬。
生女儿不如生儿子,活着又有何指望。
捶胸痛呼苍天,面对生死不知何去何从。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《汝坟贫女》,描绘了一个贫困家庭中的女子因家中老父年迈且无壮丁,遭遇郡吏暴政,被迫离开家门,最终在寒雨中冻死路边的悲惨情景。诗中通过贫女的哭诉和最后的呼喊,展现了当时社会底层人民生活的艰辛与无助,以及对生存无望的绝望情绪。梅尧臣以细腻的笔触,刻画了贫女的形象,表达了对弱势群体的深深同情和对社会不公的批判。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2