送石昌言舍人还蜀拜扫

作者:梅尧臣     朝代:宋

紫微星宿何煌煌,掖垣华阁上相当。
舍人亦与泰阶近,两两联裾如雁行。
其间飞星入王垒,天子赐告归故乡。
锦鞯金辔照栈去,文园渴令难可望。
杨雄位卑才执戟,岂有爵禄多文章。
石公官显职且贵,还家展墓酹椒浆。
太守趋尘里人避,岷山松柏风凄凉。
椎牛行酒与耆旧,耆旧醉归呼此郎。
公置名分共其乐,敦厚世俗时陶唐。
郎呼只作曩日视,安知锵玉侍明光。
归来却向凤池直,诏言一出称庙堂。
庙堂萧曹不草草,润色鼓动辞琅琅。
鳌头蓬莱便可到,蜀人更贺烹猪羊。

拼音版原文

wēixīng宿huánghuángyuánhuáshàngxiāngdāng

shèréntàijiējìnliǎngliǎngliányànxíng

jiānfēixīngwánglěitiāngàoguīxiāng

jǐnjiānjīnpèizhàozhànwényuánlìngnánwàng

yángxióngwèibēicáizhíyǒujuéduōwénzhāng

shígōngguānxiǎnzhíqiěguìháijiāzhǎnlèijiāojiāng

tàishǒuchénrénmínshānsōngbǎifēngliáng

zhuīniúxíngjiǔjiùlǎojiùzuìguīláng

gōngzhìmíngfēngòngdūnhòushìshítáotáng

lángzhīzuònǎngshìānzhīqiāngshìmíngguāng

guīláiquèxiàngfèngchízhízhàoyánchūchēngmiàotáng

miàotángxiāocáocǎocǎorùndònglángláng

áotóupénglái便biàndàoshǔréngèngpēngzhūyáng

注释

紫微:古代星宿名。
煌煌:光明灿烂。
掖垣:宫门两侧的墙垣。
华阁:华丽的楼阁。
舍人:宫廷官员。
泰阶:古代象征吉祥的星象。
联裾:并肩同行。
雁行:排列整齐如雁阵。
飞星:流星。
王垒:皇宫。
赐告:皇帝的命令。
故乡:家乡。
锦鞯:锦绣装饰的马鞍。
金辔:金色的马笼头。
文园渴令:指才华出众但未得重用的人。
难可望:难以企及。
杨雄:西汉文学家。
执戟:担任警卫。
爵禄:官位和俸禄。
文章:诗文才学。
石公:指石崇,官高位显。
展墓:祭扫陵墓。
椎牛:杀牛。
耆旧:年长而有威望的人。
敦厚:淳朴诚实。
陶唐:传说中的盛世。
曩日:过去的日子。
锵玉:形容声音清脆。
凤池:代指皇宫。
直:直接进入。
庙堂:朝廷。
萧曹:萧何、曹参,指贤能的辅佐大臣。
润色:修饰。
琅琅:响亮。
鳌头:宫殿顶部。
蓬莱:仙岛。
蜀人:四川人。
烹猪羊:设宴庆祝。

翻译

紫微星宿多么辉煌,宫殿高阁相应当。
侍臣地位接近帝位,成双结队像雁行。
流星飞入皇宫,天子恩赐回乡。
华丽鞍鞯金饰缰,文园渴士难以企望。
杨雄职位低微持戟,怎会有文章和官场。
石公官显权高位重,回家祭扫洒椒浆。
太守受人敬避尘嚣,岷山松柏风声凄凉。
杀牛设宴敬老者,老者醉后唤此郎。
公以名分共享欢乐,淳朴风俗似远古时光。
他人视我如往昔,岂知曾侍奉明君。
回归后直入中枢,圣旨一出显殿堂。
朝廷决策严谨有序,言辞激昂如琅琅。
如登仙境已不远,蜀地百姓烹羊宰猪欢庆。

鉴赏

这首诗描绘了石昌言舍人荣归故里,接受天子恩赐,准备拜扫祖先陵墓的场景。诗人以紫微星宿和掖垣华阁象征石舍人的显赫地位,将他比作与泰阶相近的人物,形容其随从众多,如同雁行。飞星入王垒的意象则预示着他的荣耀时刻。

石舍人虽才华横溢,但并未因地位高而忘本,反而能保持谦逊,与乡亲们共享欢乐,体现了敦厚淳朴的民风。诗人感叹杨雄虽位卑但才情出众,石公虽官显却不忘祭祀先人,这种对传统的尊重令人赞赏。

石昌言回归后,将在朝廷中继续担任要职,他的晋升被比喻为直达庙堂,显示出诗人的期待和祝福。诗人赞美朝廷的决策慎重,言辞华丽,预示石公的仕途将有更大的发展。

最后,诗人以蜀地人民的热情欢迎和庆祝结尾,表达了对石舍人未来的美好祝愿,整首诗洋溢着对人才的敬仰和对故乡亲情的深情。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2