送李灏秀才南归

作者:梅尧臣     朝代:宋

乘驴雪中来,别我千里归。
江南梅花发,身与越乌飞。
几年客大梁,著尽箧中衣。
空馀一束书,去恨识者稀。

拼音版原文

chéngxuězhōngláibiéqiānguī

jiāngnánméihuāshēnyuèfēi

niánliángzhùjìnqièzhōng

kōngshùshūhènshízhě

注释

乘驴:骑驴。
雪中:下雪的时候。
别:告别。
千里:遥远的路程。
梅花:梅花,象征春天和高洁。
发:开放。
身:身体。
越乌:越地的乌鸦,比喻自己。
客:客人,寓居他乡。
大梁:古地名,今河南开封一带。
箧中衣:箱子里的衣物。
空馀:剩下。
一束书:一堆书。
去恨:离去的遗憾。
识者稀:认识我的人少。

翻译

骑着驴在雪中归来,告别我后踏上千里归途。
江南的梅花已经开放,我如同越地的乌鸦一同飞翔。
在大梁做客多年,箱中的衣物都穿破了。
如今只剩下一堆书,遗憾的是相识的人太少。

鉴赏

梅尧臣的这首《送李灏秀才南归》描绘了一幅冬日送别的画面。诗中的主人公骑着驴子在雪中来访,即将踏上千里归途。诗人以江南梅花盛开的景象象征友人此行的生机与希望,而“身与越乌飞”则寓言友人的轻捷离去,如同越鸟展翅。接下来,诗人回忆了与朋友在大梁共度的几年时光,感叹衣物都穿破了,却未能留住友人。最后,诗人表达了对友人离去的遗憾,书籍成为唯一的陪伴,识者稀少更显离别的寂寥。整首诗情感真挚,寓情于景,展现了深厚的友情和离别的不舍。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2