客:来访者。
淮:淮水。
故人:老朋友。
信:信件。
袖:衣袖。
藤纸:藤皮制成的纸。
题字:写下的字迹。
远已认:已经辨认出来。
既喜:既高兴。
固觉:确实感到。
新诗:新写的诗。
子所慎:你的慎重。
向来:一直以来。
观衅:窥探对方的弱点。
南方:南方地区。
苦热:酷热。
生蝗:发生蝗灾。
饥馑:饥荒。
忧心:忧虑的心情。
霜发:白发。
晓夕:早晚。
目不瞬:目不转睛。
贫难:贫困难以。
待乏:等待匮乏。
薄禄:微薄的俸禄。
沾润:勉强维持生活。
委吏冗:低微而琐碎的官职。
甘以进:甘愿努力。
相望:彼此期待相见。
抱疹:患病痛苦。
客人从淮水那边来,询问老朋友的消息。
他袖中藏着藤纸书信,远方笔迹已辨识。
打开信封我欣喜万分,感觉自己的吝啬也减轻了。
新诗没有写,只因你行事谨慎。
你一直以来如此稳重,哪会轻易暴露弱点。
南方年景苦热,又闹蝗灾和饥荒。
忧虑使我每日疲惫,白发恐怕已布满双鬓。
知道我要向东归去,日夜期盼相见无间。
贫困难以长久等待,微薄的俸禄聊以维生。
虽然官职卑微冗杂,我也甘愿向前迈进。
虽未能与你相见,整日思绪如抱病痛。
这首诗是宋代诗人梅尧臣的作品《得曾巩秀才所附滁州欧阳永叔书答意》。诗中,诗人通过描述收到朋友曾巩的书信,表达了对故人的思念和关心。他欣喜于打开信封,发现朋友的字迹熟悉,同时也感叹友人对自己的珍视,因为新诗未寄,可见其谨慎。接着,诗人提到南方的艰难岁月,酷暑、蝗灾和饥荒让人心忧,自己的白发也日益增多。得知友人期待自己东归,诗人决心尽快摆脱贫困,尽管官职微小,但仍愿意积极进取。然而,由于未能相见,诗人整日思念如同患病,表达了深深的牵挂之情。
总的来说,这首诗情感真挚,体现了友情的深厚和诗人对时局的关注,以及面对困境的决心和对友人的挂念。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2