赠陈公衮

作者:黄师道     朝代:宋

玉皇诏我自旴城,下车期年微政声。
唯得奇童颍川子,年始七岁业老成。
手挥椽笔书大字,口诵五经富强记。
君非祖德积馀庆,来裔安能具神智。
一见降羡增嗟呼,寄言昭武元正夫。
长歌大轴贻褒赞,比拟刘晏李泌徒。
近来诗思复清峻,辞赡格老实奇俊。
居尝亲试一一精,奏达帝聪彰圣运。
英庙激赏人中祥,俞旨颁降政事堂。
临轩未暇召入对,龙驾俄闻升上苍。
举世才命各有待,俊气尚幼佳名在。

拼音版原文

huángzhàochéngxiàchēniánwēizhèngshēng

wéitóngyǐngchuānniánshǐsuìlǎochéng

shǒuhuīchuánshūkǒusòngjīngqiáng

jūnfēiqìngláiānnéngshénzhì

jiànjiàngxiànzēngjiēyánzhāoyuánzhèng

chángzhóubāozànliúyàn

jìnláishīqīngjùnshànlǎoshíjùn

shǎngqīnshìjīngzòucōngzhāngshèngyùn

yīngmiàoshǎngrénzhōngchánzhǐbānjiàngzhèngshìtáng

línxuānwèixiázhàorénduìlóngjiàéwénshēngshàngcāng

shìcáimìngyǒudàijùnshàngyòujiāmíngzài

注释

玉皇:道教中的最高天神。
旴城:地名。
微政声:政绩不大。
奇童:非凡的少年。
业老成:表现出超越年龄的成熟。
椽笔:大笔。
五经:儒家经典。
富强记:记载富强之道的书籍。
祖德:祖先的美德。
积馀庆:积累的福分。
神智:超凡的智慧。
昭武元正夫:可能是某人的尊称。
长歌大轴:长篇诗歌。
贻褒赞:赠送赞美。
刘晏:唐代著名理财家。
李泌:唐代政治家、文学家。
徒:同类。
清峻:清新严峻。
辞赡:文辞丰富。
奇俊:出类拔萃。
奏达:呈递。
帝聪:皇帝的智慧。
圣运:圣明的国运。
英庙:对英明君主的敬称。
俞旨:应允的旨意。
政事堂:古代处理政务的地方。
临轩:皇帝在殿前。
召入对:召见并交谈。
升上苍:升天。
才命:才能和命运。
俊气:杰出的才气。
佳名:美好的名声。

翻译

玉皇下旨让我从旴城起用,任职一年间政绩微小无闻。
只找到颖川的奇特儿童,年仅七岁已显老成的才智。
他手持大笔书写豪放的大字,口中诵读五经熟记富强之道。
若非祖先积累的福泽,后代怎能拥有这般神慧。
初次相见便深感惊叹,寄语昭武元正大人。
赠予长篇赞美诗,把他比作刘晏、李泌这样的贤才。
近来的诗风又清峻起来,文辞丰富,格调朴实,才华出众。
我曾亲自测试他的精深,奏章直达天听,彰显圣明的国运。
英明的皇帝对他赞赏有加,下达旨意到政事堂表扬。
还未及召他进宫面谈,不久就听说他被提升至天庭。
世间人才命运各不相同,他虽年轻,已有美名流传。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄师道所作的《赠陈公衮》,主要赞扬了陈公衮的才华和早慧。首句“玉皇诏我自旴城”以神话开篇,暗示陈公的非凡出身。接下来描述他在旴城一年的政绩虽微,但已显示出管理才能,特别是对一个七岁的“奇童颖川子”的发现和培养,显示出他的识人之明。

诗中称赞陈公记忆力超群,能熟练书写大字并熟读五经,认为他的智慧并非仅凭家族积累,而是天赋异禀。诗人惊叹于陈公的才华,并将其与历史上的贤相刘晏和李泌相提并论。随后,诗人赞赏陈公的诗歌创作,认为其清新峻峭,辞藻丰富,风格独特。

陈公的诗才得到了皇帝的认可,他的作品被呈送到朝廷,得到英庙(可能指宋太宗)的赞赏,并将他的诗作颁降至政事堂。然而,皇帝并未立即召他入宫应对,而是不久后陈公就被提升到更高的位置,象征着他的仕途前景光明。

最后,诗人感慨世间人才各有其命运,而陈公虽年轻却已显现出杰出的才情,预示着他未来的辉煌。整首诗通过赞美陈公的早慧和才华,表达了对他的高度评价和期待。

推荐作者

©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版

网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2