一代:一生。
功名:功业。
醉:沉醉。
斯人:此人。
尚:仍然。
独醒:清醒。
风霜:风雪严寒。
寒惨淡:凄冷。
松柏:松树和柏树。
后凋零:最后凋谢。
岁晚:年末。
虚:空余。
前席:尊贵的座位。
使星:使臣之星,比喻使者。
百城:众多城池。
缓带:宽松衣带,表示轻松。
列校:将领们。
横经:横陈经典,指讲授学问。
汲直:公正选拔。
非:不靠。
刀笔:指权谋手段。
宁馨:美好的品性。
愁思:忧虑之情。
理:梳理。
前语:过往言语。
祠下:祠堂之下。
柳阴庭:柳树荫下的庭院。
一生功业沉醉中,此人却依然清醒。
经历风霜严寒,松柏在最后凋零。
年末空余前座席,他远赴天涯任使臣。
众多城池共守,将领们聆听他的教诲。
公正选拔不靠权谋,山翁深知他的品性。
忧虑之情梳理过往言语,祠堂下的柳荫庭院引起思绪。
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《和范廉》,通过对友人范廉的赞许和对其境遇的描绘,展现出一种高尚的人格和坚韧的精神风貌。首句“一代功名醉”,表达了对范廉功绩的肯定,同时也暗示了他在功成名就之后仍能保持清醒的品性。接下来的“风霜寒惨淡,松柏后凋零”运用了自然景象,比喻范廉在艰难环境中依然坚韧不屈,如同寒冬中傲立的松柏。
“岁晚虚前席,天涯作使星”进一步赞扬了范廉的才德,即使年事已高,仍然被朝廷重用,犹如使星般照耀远方。“百城同缓带,列校听横经”描绘了他治理地方的从容与学识,以宽袍缓带的形象,指导学子研读经典。
“汲直非刀笔,山翁识宁馨”赞美范廉的正直无私,不以权谋私,如同山中的隐士,深知真才实学的价值。“愁思理前语,祠下柳阴庭”则流露出对范廉的深深怀念,想象他在祠堂下的柳荫下,静静地思考和回味过去的话语。
整首诗通过丰富的意象和深沉的情感,展现了范廉的高尚人格和卓越才能,以及诗人对其深深的敬仰之情。
©2019-2025 学门教育网 版权所有 电脑版
网站备案/许可证号:鲁ICP备19034508号-2